← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 octobre 2015 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 octobre 2015 relative à la rémunération équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 oktober 2015 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 23 | 6 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend |
octobre 2015 relative à la rémunération équitable due pour la | verklaring van de beslissing van 23 oktober 2015 inzake de billijke |
communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, | vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in |
les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion | polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij |
d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la | gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door |
commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au | de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
droit d'auteur et aux droits voisins | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits | Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de |
voisins, l'article 42; | naburige rechten, artikel 42; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 23 octobre 2015, |
Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage |
reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due pour la | overgenomen beslissing van 23 oktober 2015 inzake de billijke |
communication publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, | vergoeding verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in |
les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion | polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra evenals bij |
d'activités temporaires intérieures et extérieures, prise par la | gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, genomen door |
commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au | de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
droit d'auteur et aux droits voisins. | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016 ou le |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016 of op de dag |
jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze |
au 1er janvier 2016. | bekendmaking later is dan 1 januari 2016. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 6 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe | Bijlage |
Décision du 23 octobre 2015 relative à la rémunération équitable due | Beslissing van 23 oktober 2015 inzake de billijke vergoeding |
pour la communication publique de phonogrammes dans les salles | verschuldigd voor de mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, |
polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, ainsi | jeugdhuizen en culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke |
qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et extérieures, | activiteiten binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in |
prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 | artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en |
relative au droit d'auteur et aux droits voisins | de naburige rechten |
Article unique. A l'article 28 de la décision du 5 novembre 2001 | Enig artikel. In artikel 28, van de beslissing van 5 november 2001 |
relative à la rémunération équitable due pour la communication | inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de mededeling van |
publique de phonogrammes dans les salles polyvalentes, les maisons de | fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en culturele centra |
jeunes et les centres culturels, ainsi qu'à l'occasion d'activités | evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten binnen en buiten, |
temporaires intérieures et extérieures, prise par la commission visée | genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni |
à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et | 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen |
aux droits voisins, remplacé par la décision du 6 décembre 2006 et | door de beslissing van 6 december 2006 en gewijzigd door de beslissing |
modifié par la décision du 5 décembre 2014, sont apportées les | van 5 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes : | |
1° l'alinéa 3 est remplacé comme suit : | 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : |
"Les tarifs visés aux articles 6 et 7 sont valables à partir du 1er | "De tarieven beoogd in artikelen 6 en 7 gelden vanaf 1 januari 2016 |
janvier 2016 et ce, jusqu'au 31 décembre 2016."; | tot 31 december 2016."; |
2° l'alinéa 4 est remplacé comme suit : | 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : |
"Les tarifs visés à l'article 8 sont valables à partir du 1er janvier | "De tarieven beoogd in artikel 8 gelden vanaf 1 januari 1999 tot 31 |
1999 et ce, jusqu'au 31 décembre 2016." | december 2016." |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 6 décembre 2015 rendant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 6 december 2015 |
obligatoire la décision du 23 octobre 2015 relative à la rémunération | houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 23 |
équitable due pour la communication publique de phonogrammes dans les | oktober 2015 inzake de billijke vergoeding verschuldigd voor de |
salles polyvalentes, les maisons de jeunes et les centres culturels, | mededeling van fonogrammen in polyvalente zalen, jeugdhuizen en |
ainsi qu'à l'occasion d'activités temporaires intérieures et | culturele centra evenals bij gelegenheid van tijdelijke activiteiten |
extérieures, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du | binnen en buiten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van |
30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. | de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige |
PHILIPPE | rechten. |
FILIP | |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |