Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2012
← Retour vers "Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement "
Arrêté royal confiant à la Société fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement Koninklijk besluit waarbij aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
6 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal confiant à la Société fédérale de 6 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij aan de Federale
Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article 2, Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt
§ 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'investissement en de gewestelijke investeringsmaatschappijen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie-
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke
d'investissement, l'article 2, § 3; investeringsmaatschappijen, op artikel 2, § 3;
Vu l'arrêté royal du 1er octobre 2008 confiant à la Société fédérale Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 2008 waarbij aan de
de Participations et d'Investissement une mission au sens de l'article Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij een opdracht wordt
2, § 3 de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de toevertrouwd overeenkomstig artikel 2, § 3 van de wet van 2 april 1962
Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en
d'investissement; de gewestelijke investeringsmaatschappijen;
Considérant que la mesure proposée complète la mission déléguée Overwegende dat de voorgestelde maatregel de gedelegeerde opdracht
confiée à la Société fédérale de Participations et d'Investissement aanvult die toevertrouwd werd aan de Federale Participatie- en
Investeringsmaatschappij overeenkomstig het koninklijk besluit van 1
aux termes de l'arrêté royal du 1er octobre 2008 confiant à la Société oktober 2008 waarbij aan de Federale Participatie- en
fédérale de Participations et d'Investissement une mission au sens de Investeringsmaatschappij een opdracht wordt toevertrouwt
l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962 relative à la Société overeenkomstig artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962 betreffende
fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de
régionales d'investissement et visant la souscription, par la Société gewestelijke investeringsmaatschappijen en die de inschrijving beoogt,
fédérale de Participations et d'Investissement, à une augmentation de door de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, op een
capital de la société anonyme Dexia SA à concurrence d'un montant kapitaalverhoging van de naamloze vennootschap Dexia NV ten belope van
maximum d'un (1) milliard d'euros; een maximaal bedrag van één (1) miljard euro;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances november 2012;
et du Développement durable, chargé de la Fonction publique et de Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken en op het advies
van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.En application de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril

Artikel 1.Met toepassing van artikel 2, § 3, van de wet van 2 april

1962 relative à la Société fédérale de Participations et 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij
d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, la en de gewestelijke investeringsmaatschappijen wordt de Federale
Société fédérale de Participations et d'Investissement est chargée de Participatie- en Investeringsmaatschappij gelast om in te schrijven,
souscrire, avant le 31 janvier 2013 à l' augmentation de capital de vóór 31 januari 2013 op de kapitaalsverhoging van Dexia NV, naamloze
Dexia SA, société anonyme de droit belge dont le siège social est vennootschap naar Belgisch recht, waarvan de maatschappelijke zetel
établi à 1050 Bruxelles, place du Champ de Mars 5, à concurrence d'un gevestigd is te 1050 Brussel, Marsveld 5, ten belope van een maximaal
montant maximum de 2,915 milliards d'euros et de gérer cette participation. bedrag van 2,915 miljard euro en deze participatie te beheren.

Art. 2.A cette fin, l'Etat mettra à la disposition de la Société

Art. 2.De Staat zal hiertoe aan de Federale Participatie- en

fédérale de Participations et d'Investissement les fonds nécessaires à Investeringsmaatschappij de noodzakelijke fondsen voor de inschrijving
la souscription visée à l'article 1er, pour un montant maximum de bedoeld in artikel 1 voor een bedrag van ten hoogste 2,915 miljard
2,915 milliards d'euros. euro ter beschikking stellen.

Art. 3.La mission confiée à la Société fédérale de Participations et

Art. 3.De opdracht die door dit besluit aan de Federale Participatie-

d'Investissement par le présent arrêté est exécutée par celle-ci en en Investeringsmaatschappij wordt toevertrouwd, wordt door deze
son nom propre mais pour compte de l'Etat. laatste in eigen naam maar voor rekening van de Staat uitgevoerd.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgische Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du

Art. 5.De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame

Développement durable, chargé de la Fonction publique est chargé de Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2012. Gegeven te Brussel, 6 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame
durable, chargé de la Fonction publique, Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^