Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal accordant une aide financière afin de couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le cadre de l'organisation des Sommets européens "
Arrêté royal accordant une aide financière afin de couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le cadre de l'organisation des Sommets européens Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp voor investeringen inzake infrastructuur en veiligheidsmaterieel in verband met de veiligheid in Brussel in het kader van de organisatie van de Europese Toppen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
6 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal accordant une aide financière afin de 6 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële
couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en hulp voor investeringen inzake infrastructuur en veiligheidsmaterieel
matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le in verband met de veiligheid in Brussel in het kader van de
cadre de l'organisation des Sommets européens organisatie van de Europese Toppen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; programmawet van 24 december 2002;
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2007; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
contrôle administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis du comité de coopération visé par l'article 43 de la loi Gelet op het advies van de in artikel 43 van de bijzondere wet van 12
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen bedoelde
émis en date du 4 septembre 2007; samenwerkingscommissie van 4 september 2007;
Vu la décision des membres fédéraux du comité de coopération Gelet op de beslissing van de federale leden van de voormelde
précédemment visé du 4 septembre 2007; samenwerkingscommissie van 4 september 2007;
Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel bevorderd
promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des sommets européens; moet worden, met name in verband met het onthaal van de Europese toppen;
Considérant que l'un des moyens permettant d'assurer la sécurité Overwegende dat één van de middelen om de nodige veiligheid te kunnen
nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle consiste à attribuer une waarborgen voor de effectieve uitvoering van die rol bestaat in het
aide financière aux zones de police de la Région de Bruxelles-Capitale verlenen van financiële hulp aan de politiezones van het Brussels
pour des investissements en matière d'infrastructure et de matériel de Hoofdstedelijk Gewest voor investeringen inzake infrastructuur en
sécurité; veiligheidsmaterieel;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 10 septembre 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 10 september
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 septembre 2007; 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 september 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt voor

financière de 3.750.000 euro est octroyée pour l'année budgétaire 2007 het begrotingsjaar 2007 een financiële tussenkomst van 3.750.000 euro
aux six zones de police de la région de Bruxelles-capitale, afin de toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk
couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en Gewest om investeringen inzake infrastructuur en veiligheidsmaterieel
matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le in verband met de veiligheid in Brussel te dekken in het kader van de
cadre de l'organisation des Sommets européens. organisatie van de Europese Toppen.
La répartition de ce montant entre les 6 zones de police de Bruxelles De verdeling van dit bedrag tussen de 6 politiezones van Brussel
s'effectue selon la clé suivante : gebeurt volgens de volgende sleutel :
2/7e du montant global pour la zone de Bruxelles-Ixelles (5339), à 2/7e van het globale bedrag voor de zone Brussel-Elsene (5339),
savoir un montant de 1.071.429 euro; namelijk een bedrag van 1.071.429 euro;
1/7e pour chacune des autres zones, à savoir un montant de 535.714 1/7e voor elk van de andere zones, namelijk een bedrag van 535.714
euro à verser respectivement aux zones 5340, 5341, 5342, 5343 et 5344. euro dat respectievelijk gestort moet worden aan de zones 5340, 5341, 5342, 5343 en 5344.

Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt

charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. aangerekend op basisallocatie 13.56.70.43.01.

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention financière, les

Art. 3.Om deze financiële tussenkomst te kunnen genieten, moeten de

zones concernées doivent introduire au plus tard pour le 30 novembre betrokken zones ten laatste tegen 30 november 2007 een gedetailleerd
2007 un plan détaillé et chiffré d'affectation du montant auprès de la plan met cijfergegevens inzake de aanwending van het bedrag indienen
Direction générale Centre de crise du Service Public Fédéral bij de Algemene Directie Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst
Intérieur. Ce plan doit être étayé d'informations complètes et Binnenlandse Zaken. Dit plan moet gestaafd zijn met volledige en
précises quant à la nature, à l'opportunité et au coût des dépenses precieze informatiegegevens inzake de aard, de opportuniteit en de
envisagées. kosten van de voorziene uitgaven.

Art. 4.Peuvent être prises en considération les dépenses

Art. 4.Kunnen in aanmerking genomen worden, de investeringsuitgaven

d'investissement en matière d'infrastructures et en matériel de inzake infrastructuur en veiligheidsmaterieel die verbonden zijn aan
sécurité ayant un lien avec l'organisation des Sommets européens et de organisatie van de Europese toppen en meer in het bijzonder de
plus particulièrement les dépenses portant sur du matériel de uitgaven die betrekking hebben op veiligheidsmaterieel, persoonlijke
sécurité, de l'équipement individuel de protection, de l'armement beschermingsmiddelen, bewapening van de openbare ordediensten en
ordre public et des véhicules. voertuigen.
En outre, à titre exceptionnel et de manière motivée, la location de Bovendien kan - bij wijze van uitzondering en mits motivering - de
matériel de sécurité peut également être prise en considération. huur van veiligheidsmaterieel eveneens in aanmerking genomen worden.
Le matériel de sécurité comprend notamment l'installation de caméras Het veiligheidsmaterieel omvat met name de installatie van
de surveillance. L'équipement individuel de protection couvre bewakingscamera's. Onder persoonlijke beschermingsmiddelen verstaat
notamment les casques, les jambières, la protection thoracique, les men met name helmen, beenbeschermers, borstbescherming, schilden en
boucliers, les gants. L'armement ordre public couvre notamment les handschoenen. Onder bewapening voor ordehandhaving verstaat men met
matraques, les lanceurs de grenades, les grenades lacrymogènes. name knuppels, granaatwerpers en traangasgranaten.

Art. 5.Le Ministre de l'Intérieur prend une décision d'approbation ou

Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken beslist tot goedkeuring of

de non-approbation du plan d'affectation de l'intervention financière. niet-goedkeuring van het aanwendingsplan voor de financiële tussenkomst.
En cas d'approbation du plan d'affectation, l'accord du Ministre est In geval van goedkeuring van het aanwendingsplan, wordt het akkoord
communiqué à la zone de police concernée et une première tranche van de Minister meegedeeld aan de betrokken politiezone en wordt een
équivalent à 70 % du montant prévu est versée. eerste schijf ter waarde van 70 % van het voorziene bedrag gestort.
En cas de non-approbation de tout ou partie du plan d'affectation par In geval de Minister van Binnenlandse Zaken het aanwendingsplan
le Ministre de l'Intérieur, la zone de police concernée dispose de gedeeltelijk of volledig afkeurt, beschikt de betrokken politiezone
quinze jours supplémentaires pour introduire un plan d'affectation over vijftien bijkomende dagen om een overeenkomstig de opmerkingen
adapté conformément aux remarques du Ministre.
Le plan d'affectation peut faire l'objet de modifications en cours van de Minister aangepast aanwendingsplan in te dienen.
d'exécution, pour autant que ces modifications dûment expliquées Het aanwendingsplan kan tijdens de uitvoering ervan gewijzigd worden,
emporte l'agrément préalable du Ministre de l'Intérieur et pour autant voor zover die naar behoren uitgelegde wijzigingen de voorafgaande
que le montant maximum de l'intervention financière, mentionné à goedkeuring van de Minister van Binnenlandse Zaken krijgt en voor
l'article 1 du présent arrêté, ne soit pas dépassé. Les dossiers de zover het maximum bedrag van de in artikel 1 van dit besluit vermelde
modification du plan d'affectation doivent être introduits auprès de financiële tussenkomst, niet overschreden wordt. De wijzigingsdossiers
la Direction générale Centre de crise. voor het aanwendingsplan moeten ingediend worden bij de Algemene
Le solde sera versé à la zone de police sur la base de la présentation Directie Crisiscentrum.
des pièces justificatives et du contrôle de l'usage correct de l'aide Het saldo wordt aan de politiezone gestort op basis van de voorlegging
financière. Les pièces justificatives seront transmises pour van de bewijzen en van de controle van de correcte aanwending van de
acceptation au plus tard le 31 août 2008 à l'attention de la Direction financiële hulp. De bewijzen worden ten laatste op 31 augustus 2008
ter goedkeuring bezorgd aan de Algemene Directie Veiligheid- en
générale Sécurité et Prévention du Service Public Fédéral Intérieur. Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 6.La non-exécution ou le non-respect du plan d'affectation sans

Art. 6.De niet-uitvoering of de niet-naleving van het

l'accord préalable du Ministre de l'Intérieur, ainsi que des aanwendingsplan, zonder voorafgaande goedkeuring door de Minister van
conditions prévues dans le présent arrêté, entraîne dans le chef de la Binnenlandse Zaken, evenals van de in dit besluit voorziene
zone de police concernée le remboursement de tout ou partie de voorwaarden, brengt in het hoofde van de betrokken politiezone de
gedeeltelijke of volledige terugbetaling van de financiële tussenkomst
l'intervention financière. met zich mee.

Art. 7.Le Ministre de l'Intérieur ou son délégué peuvent consulter, à

Art. 7.De Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde

tout moment et au sein des zones de police toutes les pièces qui kunnen op ieder ogenblik en binnen de politiezones alle documenten
établissent la preuve que les conditions ouvrant le droit à raadplegen waarmee het bewijs geleverd wordt dat de voorwaarden die
l'intervention ont été respectées. het recht op de financiële tussenkomst openen, vervuld werden.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007.

Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 6 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^