Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant l'essence sans plomb "
Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant l'essence sans plomb Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 betreffende ongelode benzine
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
6 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de 6 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427
la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant l'essence sans plomb van de programmawet van 27 december 2004 betreffende ongelode benzine
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 permet au Roi de In artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 wordt aan de
fixer les conditions et restrictions éventuelles relatives à Koning de mogelijkheid geboden om de voorwaarden en eventuele
l'application d'une augmentation ou réduction de droits d'accise sur beperkingen vast te leggen met betrekking tot het toepassen van een
les stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la verhoging of verlaging van de accijnzen op voorraden energieproducten
consommation, et ce, suite à la modification d'un ou plusieurs taux de die tot verbruik zijn uitgeslagen en dit bij wijziging van één of meer
droits d'accise. tarieven inzake accijnzen.
L'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 29 novembre 2007 instaurant Artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot
un mécanisme de diminution du droit d'accise spécial sur certains instelling van het mechanisme tot verlaging van de bijzondere accijns
carburants prévoit que le taux du droit d'accise spécial pourra être op bepaalde motorbrandstoffen bepaalt dat het tarief van de bijzondere
réduit à partir de la première et lors de chaque augmentation de prix accijns kan worden verlaagd vanaf de eerste en bij elke verhoging van
maximum fixée par le contrat-programme relatif à un régime des prix de de maximumprijs vastgesteld door de programma-overeenkomst betreffende
vente des produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur de verkoopprijzen van de aardolieproducten afgesloten tussen de
pétrolier, à condition que cette augmentation entraîne un prix maximum Belgische Staat en de petroleumsector op voorwaarde dat deze verhoging
des produits directeurs repris au contrat-programme plus élevé que leidt tot het vastleggen van een maximumprijs van de richtproducten
1,50 EUR par litre pour l'essence sans plomb. vermeld in de programma-overeenkomst hoger dan 1,50 EUR per liter voor
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre de ongelode benzine.
Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles la Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
réduction du taux de droit d'accise devra s'appliquer aux stocks de Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen
produits énergétiques qui ont déjà été mis à la consommation, lors de binnen dewelke een verlaagde accijnsheffing dient te geschieden op de
voorraden ongelode benzine die al in verbruik werden gesteld, bij elke
chaque réduction du taux de droit d'accise spécial, comme prévu à verlaging van het tarief van de bijzondere accijns zoals bepaald in
l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal susmentionné. artikel 1, § 2, van voormeld koninklijk besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer trouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
6 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 427 de 6 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 427
la loi-programme du 27 décembre 2004 concernant l'essence sans plomb van de programmawet van 27 december 2004 betreffende ongelode benzine
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004 (1), notamment l'article 427; Gelet op de programmawet van 27 december 2004 (1), inzonderheid op artikel 427;
Vu l'arrêté royal du 29 novembre 2007 instaurant un mécanisme de Gelet op het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot instelling
diminution du droit d'accise spécial sur certains carburants (2); van het mechanisme tot verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde motorbrandstoffen (2);
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 29
november 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 décembre 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 december 2007;
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
de déterminer les conditions dans lesquelles doit s'effectuer une dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen
réduction d'accise sur les stocks de produits énergétiques déjà mis à dewelke een verlaging inzake accijnzen op de voorraden
energieproducten die al tot verbruik werden uitgeslagen zal
la consommation, lors de chaque réduction du droit d'accise spécial plaatsvinden bij een verlaging van de bijzondere accijns zoals werd
comme prévu par l'arrêté royal du 29 novembre 2007 instaurant un bepaald in het koninklijk besluit van 29 november 2007 tot instelling
mécanisme de diminution du droit d'accise spécial sur certains van het mechanisme tot verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde
carburants; que cette diminution du droit d'accise spécial peut avoir motorbrandstoffen; dat deze verlaging van de bijzondere accijns elk
lieu à tout moment; que, dans ces circonstances, le présent arrêté moment kan gebeuren; dat, in die omstandigheden, dit besluit zonder
doit être pris sans délai; uitstel dient te worden genomen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'essence sans plomb relevant des codes NC 2710 11

Artikel 1.§ 1. De ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710

41, 2710 11 45 et 2710 11 49 visée à l'article 419, b) et c) de la 11 45 en 2710 11 49 bedoeld bij artikel 419, b) en c) van de
loi-programme du 27 décembre 2004 qui, le jour de l'augmentation de programmawet van 27 december 2004 die op de dag van de verhoging van
prix maximum visée à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 29 de vastgestelde maximumprijs bedoeld bij artikel 1, § 2, van het
koninklijk besluit van 29 november 2007 tot instelling van het
novembre 2007 instaurant un mécanisme de diminution du droit d'accise mechanisme tot verlaging van de bijzondere accijns op bepaalde
spécial sur certains carburants, à 0 heure, se trouve après avoir été motorbrandstoffen te 0 uur na inverbruikstelling hier te lande
mise à la consommation dans le pays, dans les établissements des voorhanden zijn in de inrichtingen van fabrikanten, van grossiers,
fabricants, des négociants en gros, en demi-gros, et des autres half-grossiers en andere handelaars, van depothouders en van houders
commerçants, des dépositaires et des exploitants de station-service ou van een pompstation of onderweg zijn met bestemming naar genoemde
en cours de transport à destination desdits établissements, donne inrichtingen, hebben recht op de terugbetaling van de ingestelde
droit à un remboursement de droit d'accise spécial résultant de la verlaging van de bijzondere accijns.
diminution du taux du droit d'accise spécial.
§ 2. Pour l'application du § 1er, on entend par : § 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder:
1° négociants en gros, en demi-gros et autres commerçants: ceux qui 1° grossiers, half-grossiers en andere handelaars: zij die
livrent des produits énergétiques visés au § 1er à un revendeur, ou à energieproducten als bedoeld in § 1 leveren aan een wederverkoper of
un utilisateur final; een eindgebruiker;
2° dépositaires : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui 2° depothouders : alle personen met uitsluiting van particulieren,
ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les die, in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten
utilisent pas pour leur seule consommation; voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik
3° station-service : toute installation privée ou publique où sont aanwenden; 3° pompstation : iedere privé of voor het publiek beschikbare
installatie waar motorbrandstof vanuit vaste opslagtanks wordt
transférés des carburants, de réservoirs de stockage fixes dans les overgeheveld in brandstofreservoirs van motorvoertuigen. Van deze
réservoirs à carburant de véhicules à moteur. Sont exclues de cette definitie zijn uitgesloten de installaties die dienen voor de
définition, les installations qui servent à l'approvisionnement exclusieve bevoorrading van de motorvoertuigen die uitsluitend worden
exclusif des véhicules à moteur utilisés par le seul exploitant de gebruikt door de enige exploitant van deze installaties.
celles-ci.

Art. 2.§ 1er. La réduction du droit d'accise spécial visée à

Art. 2.§ 1. De verlaging van de bijzondere accijns zoals vastgesteld

l'article 1er, § 1er, est remboursée à celui qui détient les produits in artikel 1, § 1, wordt terugbetaald aan degene die de
énergétiques au jour de la réduction de l'accise, pour autant qu'il dispose d'une procuration régulière à recevoir le remboursement, établie par la personne qui a effectivement acquitté cette taxe au Trésor. Pour les produits énergétiques en cours de transport, le destinataire a également droit au remboursement de la réduction de droit d'accise spécial. § 2. Le bureau des accises ou des douanes et accises désigné par le Ministre des Finances procède au remboursement visé au § 1er. energieproducten voorhanden heeft op de dag van de verlaging van de accijns, voor zover hij beschikt over een volmacht om het terugbetaalde bedrag in ontvangst te nemen, opgesteld door de persoon die deze belasting werkelijk heeft betaald aan de Schatkist. Voor de onderweg zijnde energieproducten heeft de geadresseerde eveneens recht op de terugbetaling van de verlaging van de bijzondere accijns. § 2. De in § 1 bedoelde terugbetaling geschiedt door het kantoor der accijnzen of der douane en accijnzen aangeduid door de Minister van Financiën.

Art. 3.La réduction du droit d'accise spécial visée par l'article 1er,

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde verlaging van de

§ 1er, n'est remboursée que dans la mesure où le volume imposable bijzondere accijns wordt slechts terugbetaald in de mate dat de
dépasse 1 000 litres par espèce de produit. Cette disposition hoeveelheid per soort van product 1. 000 liter overtreft. Deze
s'applique à chacun des lieux où sont détenus des produits énergétiques imposables. bepaling geldt voor elke plaats waar energieproducten voorhanden zijn.

Art. 4.Notre Ministre des Finances arrête les mesures d'exécution

Art. 4.Onze Minister van Financiën regelt de uitvoeringsmaatregelen

relatives à la réduction de droit d'accise spécial fixée à l'article 1er, in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde verlaging van de
§ 1er. A cet effet, il peut prescrire que les détenteurs ou les bijzondere accijns. Hij kan hierbij voorschrijven dat de bezitters en
destinataires de produits énergétiques imposables doivent déclarer de geadresseerden van belastbare energieproducten aangifte moeten doen
leurs stocks et, le cas échéant, qu'ils fournissent toutes van hun voorraden en, in voorkomend geval, alle nodige inlichtingen en
informations et pièces probantes démontrant que les carburants bewijsstukken verstrekken om aan te tonen dat de bedoelde
concernés sont utilisés pour leurs propres besoins. motorbrandstoffen uitsluitend voor hun eigen behoeften worden

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

aangewend.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 6 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 31 décembre 2004. (1) Belgisch Staatsblad van 31 december 2004.
(2) Moniteur belge du 5 décembre 2007. (2) Belgisch Staatsblad van 5 december 2007.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x