Arrêté royal relatif à la gestion financière du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité | Koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer voor het beheer van de identiteitskaarten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif à la gestion financière du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer voor het beheer van de identiteitskaarten VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'article 92 de la loi-programme du 9 juillet 2004 dispose que « pour | Artikel 92 van de programmawet van 9 juli 2004 bepaalt dat « voor het |
la gestion des cartes d'identité et du Registre national, il est créé | beheer van de identiteitskaarten en het Rijksregister wordt binnen de |
au sein du service public fédéral Intérieur, Direction générale | federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Algemene Directie |
Institutions et Population, un service de l'Etat à gestion séparée | Instellingen en Bevolking een Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
comme défini à l'article 140 des lois sur la comptabilité de l'Etat, | opgericht, zoals bepaald bij artikel 140 van de wetten op de |
coordonnées le 17 juillet 1991. | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. |
Les modalités d'exécution sont déterminés par le Roi. » | De uitvoeringsmodaliteiten worden vastgesteld door de Koning. » |
L'objectif visé par la création de ce service de l'Etat est de gérer | Het objectief dat wordt beoogd met de oprichting van deze Staatsdienst |
de façon souple le projet de la carte d'identité électronique, en particulier l'utilisation du personnel des entreprises publiques autonomes, et de mieux anticiper des situations changeantes. Les moyens mis à la disposition du Service seront consacrés à assurer une gestion efficace du projet visant un déploiement généralisé de la carte d'identité électronique, notamment par la mise à disposition des communes de personnel supplémentaire provenant des entreprises autonomes publiques tout en assurant la nécessaire coordination au niveau des différentes provinces par l'intervention du personnel supplémentaire affecté dans les délégations régionales du Registre national. | bestaat erin op soepele wijze het project van de elektronische identiteitskaart te beheren, inzonderheid het inzetten van personeel van de autonome overheidsbedrijven, en beter in te spelen op veranderende toestanden. De middelen die aan de Dienst ter beschikking gesteld worden zullen besteed worden aan het doeltreffend beheren van het project dat de veralgemeende uitreiking van de elektronische identiteitskaart beoogt, met name door het ter beschikking stellen van de gemeenten van bijkomend personeel afkomstig van de autonome overheidsbedrijven, waarbij tevens gezorgd wordt voor de nodige coördinatie op het vlak van de verschillende provincies door de tussenkomst van bijkomend personeel toegewezen aan de regionale afvaardigingen van het Rijksregister. |
Les moyens peuvent également être utilisés pour les frais de | De middelen kunnen ook aangewend worden voor de werkings- en |
fonctionnement et d'investissement du Registre national afin | investeringskosten van het Rijksregister ten einde het |
d'augmenter le niveau de performance des services rendus aux | performantieniveau van de aan de gebruikers aangeboden diensten op te |
utilisateurs et de diversifier et de moderniser l'éventail des | drijven en de waaier van aangeboden producten te diversifiëren en te |
produits offerts. | moderniseren. |
Le Service organisera des concertations régulières avec les | De Dienst zal op regelmatige tijdstippen overleg plegen met de |
représentants de ces utilisateurs afin de les tenir informés des | vertegenwoordigers van deze gebruikers ten einde hen te informeren |
évolutions projetées au niveau des produits et services offerts, ainsi | aangaande de geplande evoluties op het vlak van de aangeboden |
que du déroulement et de l'avancement du projet relatif à la carte | producten en diensten evenals inzake het verloop en de voortgang van |
d'identité électronique. | |
Il est fait mention des services de l'Etat à gestion séparée dans | het project betreffende de elektronische identiteitskaart. |
l'article 140 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le | In artikel 140 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd |
17 juillet 1991 qui stipule que « les services de l'Etat dont la | op 17 juli 1991, wordt van de Staatsdiensten met afzonderlijk beheer |
gestion est, en vertu d'une loi particulière séparée de celle des | melding gemaakt. Bedoeld artikel bepaalt dat « de diensten van de |
services d'administration générale de l'Etat, sont soumis à des dispositions à fixer par le Roi, sur proposition des Ministres dont ces services relèvent et du Ministre des Finances. Ils sont appelés services de l'Etat à gestion séparée. » Ces dispositions doivent notamment prévoir : - l'établissement et la publication d'un budget et de comptes; - le contrôle des comptes par la Cour des Comptes; - le maniement et la garde des fonds et valeurs par un comptable justiciable de la Cour des comptes; | Staat, waarvan het beheer krachtens een bijzondere wet gescheiden is van de diensten van algemeen bestuur van de Staat, zijn onderworpen aan bepalingen, vast te leggen door de Koning, op voordracht van de Ministers onder wie deze diensten ressorteren en van de Minister van Financiën. Zij worden Staatsdiensten met afzonderlijk beheer genoemd. » Deze bepalingen moeten onder andere voorzien in : - het opmaken en het bekendmaken van een begroting en van rekeningen; - de controle van de rekeningen door het Rekenhof; - de behandeling en de bewaring van de gelden en waarden door een tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige; |
- la tenue d'une comptabilité patrimoniale et l'établissement d'un | - het bijhouden van een vermogenscomptabiliteit en het opmaken van een |
inventaire du patrimoine, etc. | inventaris van het vermogen, enz. |
Il résulte dudit article 140 des mêmes lois que ces deux catégories de services sont soumis à des règles budgétaires et comptables différentes. Si celui-ci ne fixe qu'un certain nombre de principes en matière budgétaire, il laisse cependant au Roi le soin de fixer en détail les règles de gestions (du service concerné) qui dérogent à celles des services d'administration générale de l'Etat. Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté exécute les dispositions des articles 92, | Uit bedoeld artikel 140 van dezelfde wetten kan afgeleid worden dat op het vlak van begroting en de comptabiliteit verschillende regelen voor deze twee categorieën van diensten van toepassing zijn. Bedoeld artikel beperkt er zich toe alleen maar een zeker aantal principes op het vlak van de begroting vast te stellen, terwijl voor de rest aan de Koning de zorg overgelaten wordt de beheersregelen (van de betrokken dienst) vast te stellen die afwijken van die van de diensten van algemeen bestuur van de Staat. Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb voor ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, wordt genomen in uitvoering van de bepalingen van de artikelen 92, 93 en 94 van de |
93 et 94 de la loi-programme du 9 juillet 2004 en consacrant les | programmawet van 9 juli 2004 en bepaalt de regelen die betrekking |
règles relatives à la gestion financière du Service. | hebben op het financiële beheer van de Dienst. |
Le 4 octobre 2004, le Conseil d'Etat a émis un avis sur le présent | Op 4 oktober 2004 heeft de Raad van State over dit ontwerp een advies |
projet. | uitgebracht. |
Il a été tenu compte des observations formulées à cette occasion par | De daarbij door dit Hoog College gemaakte opmerkingen werden |
ce Haut Collège. Dans le préambule il est fait mention supplémentaire | opgevolgd. In de aanhef wordt bijkomend melding gemaakt van het |
de l'arrêté royal du 1er septembre 2004 portant la décision de | koninklijk besluit van 1 september 2004 houdende de beslissing om de |
procéder à l'introduction généralisée de la carte d'identité | elektronische identiteitskaart veralgemeend in te voeren. Dit |
koninklijk besluit werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | |
électronique. Cet arrêté royal a été publié au Moniteur belge du 15 | 15 september 2004. Het voorziet dat het in werking treedt de dag |
septembre 2004. Il prévoit qu'il entre en vigueur le jour de sa | waarop het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
publication au Moniteur belge. | Bij het opstellen van het ontwerp dat aan Uwe Majesteit wordt |
Lors de l'élaboration du projet qui est soumis à Votre Majesté la | voorgelegd, werd eveneens de oprichting van een Beheerscomité |
création d'un Comité de gestion a été prévue. Sa composition, son | voorzien. De samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden ervan |
fonctionnement et ses attributions seront fixées par arrêté royal | zullen vastgelegd worden bij afzonderlijk koninklijk besluit. |
séparé. J'ai l'honneur, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uw Majesteit, |
le très respectueux, | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur. | en zeer getrouwe dienaar. |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
AVIS 37.701/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION | ADVIES 37.701/2 VAN DE AFDELING WETGEVING |
DU CONSEIL D'ETAT | VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 30 septembre | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 30 september |
2004, d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur | 2004 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken |
verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste vijf werkdagen, van | |
un projet d'arrêté royal « relatif à la gestion financière du Service | advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende |
de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité | het financiële beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
belast met het beheer van de indentiteitskaarten », heeft op 4 oktober | |
», a donné le 4 octobre 2004 l'avis suivant : | 2004 het volgende advies gegeven : |
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par | wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, |
la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer | en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag |
les motifs qui en justifient le caractère urgent. | in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het |
spoedeisende karakter ervan. | |
La lettre s'exprime en ces termes : | De motivering in de brief luidt als volgt : |
« Vu l'urgence motivée par le fait que le déploiement généralisé de la | « Vu l'urgence motivée par le fait que le déploiement généralisé de la |
carte d'identité électronique est prévu à partir du 1er octobre 2004 | carte d'identité électronique est prévu à partir du 1er octobre 2004 |
et que le Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des | et que le Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des |
cartes d'identité doit être créé à cette date, (...) ». | cartes d'identité doit être créé à cette date, (...) ». |
La pertinence d'une telle motivation pourrait être mise en doute s'il | De relevantie van een zodanige motivering zou in twijfel kunnen worden |
s'avérait que cette décision d'opérer le déploiement généralisé de la | getrokken mocht blijken dat deze beslissing om met ingang van 1 |
carte d'identité électronique à partir du 1er octobre 2004 résultait | oktober 2004 de elektronische identiteitskaart veralgemeend in te |
de la mise en oeuvre d'un pouvoir d'appréciation discrétionnaire dans | voeren, het gevolg is van een discretionaire beoordelingsbevoegdheid |
le chef de l'auteur du projet. | zijdens de steller van het ontwerp. |
Dans ce cas, en effet, cette motivation n'expliquerait pas les | In dat geval zou deze motivering immers niet de met de spoedeisendheid |
raisons, liées à l'urgence, qui ont justifié qu'il soit décidé de | samenhangende redenen aangeven op grond waarvan is besloten over te |
procéder à ce déploiement généralisé à une date ne permettant plus une | gaan tot die veralgemeende invoering op een datum die het niet meer |
consultation de la section de législation dans un délai autre que | mogelijk maakt het advies van de afdeling wetgeving in te winnen |
celui prévu à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | binnen een andere termijn dan die waarin artikel 84, § 1, eerste lid, |
coordonnées. | 2°, van de gecoördineerde wetten voorziet. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Formalités préalables L'alinéa 4 du préambule vise un accord du Ministre du Budget sans toutefois mentionner sa date et aucune pièce du dossier n'atteste de l'accomplissement de cette formalité. Si ce n'est chose faite, il y a lieu de recueillir cet accord. Fondement juridique Préambule 1. L'alinéa 3 doit être complété par la mention de la date à laquelle l'avis de l'inspecteur des Finances a été obtenu. 2. Concernant l'accord du Ministre du Budget visé à l'alinéa 4, il est renvoyé à l'observation formulée au titre des formalités préalables. Cet alinéa doit en tout état de cause être complété par la mention de la date à laquelle cet accord aurait été obtenu. | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten Het vierde lid van de aanhef verwijst naar een akkoordbevinding van de Minister van Begroting zonder evenwel de datum ervan te vermelden en geen enkele stuk uit het dossier getuigt van het vervullen van dat vormvereiste. Mocht zulks nog niet geschied zijn, dan dient die akkoordbevinding te worden aangevraagd en verkregen. Rechtsgrond Aanhef 1. Het derde lid moet worden aangevuld met de vermelding van de datum waarop het advies van de inspecteur van Financiën is verkregen. 2. In verband met de akkoordbevinding van de Minister van Begroting waarvan sprake is in het vierde lid, wordt verwezen naar de opmerking die is gemaakt onder het opschrift « voorafgaande vormvereisten ». Dit lid moet hoe dan ook worden aangevuld met de vermelding van de datum waarop die akkoordbevinding zou zijn verkregen. |
3. A l'alinéa 6, il convient de viser l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | 3. In het zesde lid dient te worden verwezen naar artikel 84, § 1, |
2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. | eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
Dispositif | Dispositief |
Le projet examiné reprend une rédaction identique à celle qui figure | De tekst van het voorliggende ontwerp is volstrekt dezelfde als die |
dans un arrêté royal du 20 septembre 2002 relatif à la gestion | van een koninklijk besluit van 20 september 2002 betreffende het |
financière de FED+ en tant que service de l'Etat à gestion séparée, | financieel beheer van FED+ als staatsdienst met afzonderlijk beheer, |
arrêté qui a été élaboré en tenant compte des observations émises par | welk besluit is ontworpen rekening houdend met de opmerkingen die de |
le Conseil d'Etat dans l'avis 33.639/1, donné le 8 juillet 2002, sur | Raad van State heeft gemaakt in advies 33.639/1, dat gegeven is op 8 |
un projet d'arrêté royal relatif à la gestion financière de FED+ en | juli 2002, binnen een termijn van ten hoogste een maand, over een |
tant que service de l'Etat à gestion séparée, avis donné dans un délai | ontwerp van koninklijk besluit betreffende het financiële beheer van |
ne dépassant pas un mois. | FED+ als staatsdienst met afzonderlijk beheer. |
Dans cette mesure, l'arrêté en projet n'appelle pas d'observation si | In dat opzicht behoeven bij het ontworpen besluit geen opmerkingen te |
ce n'est qu'à l'article 13, § 2, du projet, il convient d'écrire « La | worden gemaakt, tenzij dat in artikel 13, § 2, van het ontwerp, « Het |
Cour des Comptes peut contrôler la comptabilité sur place » plutôt que | Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren » geschreven |
« La Cour des Comptes contrôle la comptabilité sur place ». | dient te worden in plaats van « Het Rekenhof controleert de comptabiliteit ter plaatse ». |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
M. Y. Kreins, président de chambre; | De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; |
M. J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | De heer J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; |
Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier. | Mevr. A.-C. Van Geersdaele, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. P. Ronvaux, auditeur adjoint. | Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Ronvaux, |
(...) | adjunct-auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. | |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
6 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif à la gestion financière du | 6 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende het financiële |
Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes | beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met het |
d'identité | beheer van de identiteitskaarten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu la loi-programme du 9 juillet 2004, notamment les articles 92, 93 | Gelet op de programmawet van 9 juli 2004, inzonderheid op artikelen |
et 94; | 92, 93 en 94; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2004; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 |
oktober 2004; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le déploiement généralisé de la | de veralgemeende uitreiking van de elektronische identiteitskaart |
carte d'identité électronique est prévu à partir du 1er octobre 2004 | aanvangt op 1 oktober 2004 en dat de Staatsdienst met afzonderlijk |
et que le Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des | beheer belast met het beheer van de identiteitskaarten op deze datum |
cartes d'identité doit être créé à cette date; | opgericht dient te zijn; |
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2004 portant la décision de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2004 houdende de |
procéder à l'introduction généralisée de la carte d'identité | beslissing om de elektronische identiteitskaart veralgemeend in te |
électronique, publié au Moniteur belge du 15 septembre 2004; | voeren, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2004; |
Vu l'avis n° 37.701/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2004 en | Gelet op het advies nr. 37.701/2 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | oktober 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze |
du Budget et de Notre Ministre des Finances, | Minister van Begroting en van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Les ressources du service de l'Etat à gestion séparée |
Artikel 1.De middelen van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer |
chargée de la gestion des cartes d'identité, ci-après dénommé « le | belast met het beheer van de identiteitskaarten, hierna « de Dienst » |
Service » sont constituées par : | genoemd, bestaan uit : |
1° une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses; | 1° een jaarlijkse dotatie ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting; |
2° les recettes fonctionnelles et d'exploitation; | 2° functionele en exploitatieontvangsten; |
3° les recettes pour ordre. | 3° ontvangsten voor orde. |
Art. 2.Les dispositions concernant la comptabilité de l'Etat et, en |
Art. 2.De bepalingen betreffende de rijkscomptabiliteit, en |
particulier, celles concernant la comptabilité des services | inzonderheid die welke betrekking hebben op de comptabiliteit van de |
d'administration générale, s'appliquent au Service sauf dispositions | Diensten van Algemeen bestuur, zijn van toepassing op de Dienst tenzij |
contraires du présent arrêté. | in dit besluit anders wordt bepaald. |
Art. 3.Les salaires des membres du personnel des entreprises |
Art. 3.De wedden van de personeelsleden van de autonome |
autonomes publiques engagés dans le projet de la carte d'identité | overheidsbedrijven die in het project van de elektronische |
électronique et les dépenses relatives au fonctionnement et au | identiteitskaart ingezet worden en de uitgaven met betrekking tot de |
patrimoine du Service sont à charge du budget du Service. | werking en het vermogen van de Dienst worden gedragen door de |
begroting van de Dienst. | |
CHAPITRE II. - De l'établissement du budget du Service | HOOFDSTUK II. - Het opmaken van de begroting van de Dienst |
Art. 4.Le budget est subdivisé comme suit : |
Art. 4.De begroting wordt onderverdeeld als volgt : |
Solde au 1er janvier : | Saldo op 1 januari : |
Recettes : | Ontvangsten : |
1° recettes en provenance du budget de l'Etat; | 1° ontvangsten afkomstig van de staatsbegroting; |
2° recettes fonctionnelles et d'exploitation; | 2° functionele en exploitatieontvangsten; |
3° recettes pour ordre. | 3° ontvangsten voor orde. |
Dépenses : | Uitgaven : |
1° rémunérations; | 1° bezoldigingen; |
2° frais de fonctionnement; | 2° werkingskosten; |
3° dépenses fonctionnelles et d'exploitation; | 3° functionele en exploitatie-uitgaven; |
4° dépenses pour ordre. | 4° uitgaven voor orde. |
Solde au 31 décembre : | Saldo op 31 december : |
Les opérations sont ventilées conformément à la classification | De verrichtingen worden opgesplitst volgens de economische |
économique. | classificatie. |
Les dépenses ne peuvent dépasser les moyens disponibles et les crédits | De uitgaven mogen de beschikbare middelen en de goedgekeurde |
limitatifs approuvés. | limitatieve kredieten niet overschrijden. |
Art. 5.Les crédits de dépenses portent sur les sommes qui seront dues |
Art. 5.De kredieten van de uitgaven slaan op de sommen die tijdens |
au cours de l'année budgétaire concernée. | het begrotingsjaar verschuldigd zullen zijn. |
Art. 6.Le chef du Service soumet au Ministre duquel relève le Service |
Art. 6.Het hoofd van de Dienst dient bij de Minister van wie de |
Dienst afhangt het begrotingsontwerp van de Dienst in met het oog op | |
le projet de budget du Service en vue de la fixation du crédit à | het vaststellen van het krediet dat ten gunste van de Dienst in de |
inscrire en faveur du Service au Budget général des dépenses. | Algemene Uitgavenbegroting ingeschreven moet worden. |
Le projet de budget du Service est transmis par le Ministre duquel | Het begrotingsontwerp van de Dienst wordt vóór 1 mei voorafgaand aan |
relève le Service au Ministre qui a le Budget dans ses attributions | het begrotingsjaar door de Minister van wie de Dienst afhangt aan de |
avant le 1er mai de l'année qui précède l'année budgétaire. | Minister die bevoegd is voor de Begroting toegezonden. |
CHAPITRE III. - De la comptabilité et de la reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - Comptabiliteit, rekening en verantwoording |
Art. 7.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à la |
Art. 7.Op het einde van ieder semester wordt een staat van |
fin de chaque semestre. Ils sont soumis à l'organe de gestion. | ontvangsten en een staat van uitgaven opgemaakt. Ze worden aan het |
beheersorgaan voorgelegd. | |
Le Ministre duquel relève le Service soumet ces états à la Cour des | Deze staten worden door de Minister van wie de Dienst afhangt aan het |
comptes par l'intermédiaire du Ministre des Finances. | Rekenhof voorgelegd via de Minister van Financiën. |
Les pièces justificatives sont conservées sur place. | De verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. |
Art. 8.A la fin de chaque année, il est dressé un compte de gestion |
Art. 8.Op het einde van ieder jaar worden een beheersrekening, een |
ainsi qu'un compte d'exécution du budget et un état de l'actif et du | rekening van uitvoering van de begroting en een staat van activa en |
passif. Au plus tard le 31 mars suivant l'année à laquelle ils se | passiva opgesteld. Uiterlijk op 31 maart na het jaar waarop ze |
rapportent, ces comptes sont transmis par le Ministre duquel relève le | betrekking hebben, worden deze rekeningen door de Minister van wie de |
Service au Ministre des Finances, qui les soumettra à la Cour des Comptes avant le 30 avril de la même année. | Dienst afhangt aan de Minister van Financiën gezonden, die ze vóór 30 april van hetzelfde jaar aan het Rekenhof overlegt. |
Art. 9.Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable dresse un |
Art. 9.Bij zijn ambtsneerlegging maakt de rekenplichtige een |
compte de fin de gestion. | eindrekening van zijn beheer op. |
CHAPITRE IV. - De la gestion | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 10.Le budget est géré par le chef du Service ou par un |
Art. 10.De begroting wordt beheerd door het hoofd van de Dienst of |
ordonnateur délégué. Dans cette fonction ils respectent les règles | door een gemachtigd ordonnateur. Deze leven in de uitoefening van hun |
régissant l'engagement des dépenses des services d'administration | ambt de regels na omtrent de vastlegging van de uitgaven van de |
générale et tiennent à cette fin une comptabilité des dépenses | diensten van algemeen bestuur van de Staat en voeren daartoe een |
engagées. | boekhouding van de vastgelegde uitgaven. |
Art. 11.Dans le courant de l'année budgétaire, les moyens financiers |
Art. 11.In de loop van het begrotingsjaar mogen de bij het |
disponibles à l'expiration de l'année budgétaire antérieure peuvent | verstrijken van het vorige begrotingsjaar beschikbare geldmiddelen |
être utilisés. | gebruikt worden. |
Art. 12.Le comptable, justiciable de la Cour des Comptes, est chargé |
Art. 12.De tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige is |
: | belast met : |
1° de la perception des recettes constatées; | 1° de inning van de vastgestelde rechten; |
2° de l'exécution des paiements; | 2° de uitvoering van de betalingen; |
3° de la gestion et de la garde des fonds et valeurs; | 3° het beheren en bewaren van de gelden en waarden; |
4° à l'exclusion du compte d'exécution du budget, de l'élaboration et | 4° het opstellen en bewaren van de in artikelen 7 en 8 bedoelde |
de la garde des documents visés aux articles 7 et 8; | bescheiden, met uitzondering van de rekening van uitvoering van de begroting; |
5° de la tenue de la comptabilité patrimoniale; | 5° het bijhouden van de vermogenscomptabiliteit; |
6° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine. | 6° het periodiek opmaken van de inventaris van het vermogen. |
CHAPITRE V. - Du contrôle | HOOFDSTUK V. - Controle |
Art. 13.§ 1er. Le Service est soumis au pouvoir de contrôle du |
Art. 13.§ 1. De Dienst is onderworpen aan de controlebevoegdheid van |
Ministre duquel il relève. Ce contrôle est exercé par l'Inspecteur des | de Minister van wie de Dienst afhangt. Deze controle wordt uitgeoefend |
Finances accrédité auprès du Ministre duquel relève le Service. | door de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Minister van |
L'Inspecteur des Finances assiste, avec voix consultative, aux | wie de Dienst afhangt. De Inspecteur van Financiën woont, met |
réunions de l'organe de gestion. Il a les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de sa mission. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours francs pour prendre son recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a reçu connaissance. Si dans un délai de vingt jours francs commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa précédent, le Ministre duquel relève le Service, saisi de recours, n'a pas prononcé l'annulation, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée à l'organe de gestion par le Ministre duquel relève le Service. | raadgevende stem, de vergaderingen van het beheersorgaan bij. Hij beschikt voor het vervullen van zijn opdracht over de ruimste bevoegdheid. De Inspecteur van Financiën kan binnen een termijn van vier vrije dagen beroep instellen tegen elke beslissing die hij met de wet, met de statuten of met het algemeen belang strijdig acht. Het beroep is opschortend. Deze termijn gaat in de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen. Heeft de Minister van wie de Dienst afhangt, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van twintig vrije dagen, ingaand dezelfde dag als de in het voorgaande lid bedoelde termijn, de nietigverklaring niet uitgesproken, dan wordt de beslissing definitief. De nietigverklaring van de beslissing wordt aan het beheersorgaan betekend door de Minister van wie de Dienst afhangt. |
§ 2. La Cour des Comptes peut contrôler la comptabilité sur place. La | § 2. Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren. Het |
Cour peut se faire fournir en tout temps, tout document justificatif, | Hof mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten, |
état, renseignement ou éclaircissement relatifs aux recettes et aux | inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de |
dépenses, ainsi qu'aux avoirs et aux dettes. | ontvangsten, de uitgaven, de activa en de schulden. |
Art. 14.Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention |
Art. 14.De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande |
préalable de la Cour des Comptes. | tussenkomst van het Rekenhof. |
CHAPITRE VI. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VI . - Inwerkingtreding |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
CHAPITRE VII. - Disposition finale | HOOFDSTUK VII . - Slotbepaling |
Art. 16.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre des Finances et |
Art. 16.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Notre Ministre du Budget sont chargés, chacun en ce qui le concerne, | Financiën en Onze Minister van Begroting zijn, ieder wat hem betreft, |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2004. | Gegeven te Brussel, 6 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |