← Retour vers "Arrêté royal transférant un membre du personnel du Service public fédéral Justice au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté royal transférant un membre du personnel du Service public fédéral Justice au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Koninklijk besluit tot overdracht van een personeelslid van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal transférant un membre du personnel du Service public fédéral Justice au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot overdracht van een personeelslid van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment les articles 6, § 1er, VIII, et 92bis, § 2, f , modifiés en | instellingen, inzonderheid op de artikelen 6, 1, VIII en 92bis, § 2, f |
dernier lieu par la loi spéciale du 13 juillet 2001; | , laatst gewijzigd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van |
transfert des membres du personnel des ministères fédéraux aux | de wijze waarop personeelsleden van federale ministeries overgaan naar |
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la | de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College van |
Commission communautaire commune, modifié en dernier lieu par l'arrêté | de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, laatst gewijzigd bij |
royal du 26 mai 2002; | koninklijk besluit van 26 mei 2002; |
Vu la candidature du 6 juin 2002; | Gelet op de kandidatuurstelling van 6 juni 2002; |
Considérant que l'intéressée est actuellement employée au Service des | Overwegende dat betrokkene momenteel tewerkgesteld is op de afdeling |
Cultes, et que dès lors elle est prioritaire par rapport aux autres | Erediensten en bijgevolg voorrang heeft op de andere kandidaten; |
candidats; Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le | Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven |
17 octobre 2002; | op 17 oktober 2002; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van |
la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Justitie, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Doyen Françoise, assistant administratif sous contrat |
Artikel 1.Mevr. Doyen Françoise, contractueel bestuursassistent bij |
au Service public fédéral Justice est transférée au Gouvernement de la | de Federale Overheidsdienst Justitie gaat over naar de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Regering. |
Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à l'intéressée et une copie |
Art. 2.Dit besluit zal aan de belanghebbende worden meegedeeld en een |
en sera transmise à la Cour des Comptes. | afschrift zal aan het Rekenhof worden bezorgd. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2002. |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Justice sont |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Justitie zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 6 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |