Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la cotisation exceptionnelle pour les années 2001 et 2002 au « Fonds social des entreprises pour la récupération du papier » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de buitengewone bijdrage voor de jaren 2001 en 2002 aan het « Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
la cotisation exceptionnelle pour les années 2001 et 2002 au « Fonds | betreffende de buitengewone bijdrage voor de jaren 2001 en 2002 aan |
social des entreprises pour la récupération du papier » (1) | het « Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten |
paritaire pour la récupération du papier, relative à la cotisation | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende |
exceptionnelle pour les années 2001 et 2002 au « Fonds social des | de buitengewone bijdrage voor de jaren 2001 en 2002 aan het « Sociaal |
entreprises pour la récupération du papier ». | Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 6 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 21 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 |
Cotisation exceptionnelle pour les années 2001 et 2002 au « fonds | Buitengewone bijdrage voor de jaren 2001 en 2002 aan het « Sociaal |
social des entreprises pour la récupération du papier » (Convention | Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier » |
enregistrée le 31 juillet 2001 sous le numéro 58207/CO/142.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2001 onder het nummer 58207/CO/142.03) |
Groupe à risques - formation | Risicogroepen - opleiding |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | papier. |
CHAPITRE II. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK II. - Buitengewone bijdrage |
Art. 2.Conformément à l'article 24 des statuts du « Fonds social des |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 24 van de statuten van het « Sociaal |
entreprises pour la récupération du papier » fixés par la convention | Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier », vastgesteld |
collective de travail du 16 janvier 1992, conclue au sein de la | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 1992, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, coordonnant | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, houdende |
les statuts du « Fonds social des entreprises pour la récupération du | coördinatie van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de |
ondernemingen voor recuperatie van papier », algemeen verbindend | |
papier », rendue obligatoire par arrêté royal du 18 janvier 1995, une | verklaard bij koninklijk besluit van 18 januari 1995, wordt een |
cotisation exceptionnelle est fixée pour les années 2001 et 2002. | buitengewone bijdrage bepaald voor de jaren 2001 en 2002. |
Art. 3.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
Art. 3.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée à partir du 1er juillet 2001 | van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt vanaf 1 juli 2001 |
à 0,40 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, déclarés à | bepaald op 0,40 pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die |
l'Office national de Sécurité sociale en faveur des ouvriers et | voor de werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale |
ouvrières et à partir du 1er janvier 2002 à 0,20 pct. | Zekerheid worden aangegeven en vanaf 1 januari 2002 op 0,20 pct. |
Art. 4.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 4.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). | bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). |
Art. 5.La somme ainsi versée par l'Office national de Sécurité |
Art. 5.De aldus door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan het |
sociale au fonds est destinée à l'article 6, § 1er et § 2 de l'accord | fonds gestorte som is bestemd voor de uitkeringen voorzien door |
sectoriel 2001-2002 du 21 mai 2001. | artikel 6, § 1 en § 2 van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 21 mei |
CHAPITRE III. - Disposition finale | 2001. HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2002. | juli 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2002. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 december 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |