Arrêté royal accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale | Koninklijk besluit betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 6 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een paramedische functie uitoefenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, notamment l'article 11, § 2, modifié par la loi du 22 mars 2001, et § 3, et l'article 12; | de militairen, inzonderheid op artikel 11, § 2, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2001, § 3, en artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1994 betreffende de |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment | kader beneden de rang van officier, inzonderheid op artikel 3 en op de |
l'article 3 et les tableaux 7 et 10 y annexés; | daarbij gevoegde tabellen 7 en 10; |
Vu l'avis 601.2/188 de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2000; | Gelet op het advies 601.2/188 van de Inspecteur van Financiën, verleend op 20 november 2000; |
Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des | Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair |
forces armées, clôturé le 2 février 2001; | personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 2 februari 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, verleend op 15 mei 2001; |
2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, verleend |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juin 2001; | op 20 juni 2001; |
Vu l'avis 32.135/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 2001; | Gelet op het advies 32.135/4 van de Raad van State, gegeven op 24 september 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les militaires |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit worden de militairen |
en-dessous du rang d'officier qui exercent la fonction d'infirmier, | beneden de rang van officier die de functies uitoefenen van |
d'analyste en biologie clinique, ou de kinésithérapeute, sont | verpleegkundige, van analist klinische biologie of van |
considérés exercer une fonction paramédicale. | kinesitherapeut, geacht een paramedische functie uit te oefenen. |
Art. 2.Il est alloué aux sous-officiers infirmiers titulaires d'un |
Art. 2.Er wordt aan de onderofficieren verplegers die houder zijn van |
diplôme de gradué en soins médicaux et bénéficiaires d'un traitement | het diploma van gegradueerde in de verpleegdkunde en die een wedde |
calculé sur base de l'échelle de traitement reprise au tableau 7 | genieten berekend op basis van de weddenschaal hernomen in tabel 7 |
annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire | bijgevoegd aan het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het aktief |
des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, un | kader beneden de rang van officier, een weddecomplement toegekend, ten |
complément de traitement, égal à la différence entre le traitement | bedrage van het verschil tussen de wedde voorzien in tabel 10 |
prévu au tableau 10 annexé au même arrêté royal et celui du tableau 7 | bijgevoegd aan hetzelfde besluit en deze voorzien in tabel 7 bij |
considéré à grade et ancienneté barémique identiques. | dezelfde graad en dezelfde baremische dienstouderdom. |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice d'avantages acquis par ailleurs, il est |
Art. 3.§ 1. Onverminderd de reeds op een andere wijze vastgestelde |
octroyé au militaire qui exerce une fonction paramédicale, et qui est | voordelen, wordt aan de militair die een paramedische functie |
astreint à des prestations extraordinaires, un complément de | uitoefent en die gehouden is tot buitengewone prestaties, een |
traitement dont le montant est égal à huit pour cent du traitement. | weddecomplement ten bedrage van acht procent van de wedde toegekend; |
§ 2. Par prestations extraordinaires, on entend : | § 2. Onder buitengewone prestaties dient te worden verstaan : |
1° le service de nuit; | 1° nachtdienst; |
2° les prestations accomplies les dimanches et jours fériés; | 2° werk op zon- en feestdagen; |
3° les prestations de service à horaire variable ou fractionné. | 3° wisselende dienstprestaties of onderbroken diensten. |
Le complément de traitement, visé au § 1er, est octroyé lorsque le | Het weddecomplement, bedoeld in § 1, wordt toegekend voor zover de |
militaire concerné effectue, de manière permanente, deux des trois | betrokken militair doorlopend twee van de drie in het eerste lid |
prestations extraordinaires visées à l'alinéa 1er. | vermelde buitengewone prestaties vervult. |
Art. 4.§ 1er. Le militaire, qui exerce une fonction paramédicale dans |
Art. 4.§ 1. De militair die een paramedische functie uitoefent in een |
un service de médecine critique, a droit à une allocation de 9,30 EUR | dienst van kritische geneeskunde heeft recht op een toelage van 9,30 |
par jour de prestation. | EUR per gepresteerde dag. |
Les services de l'hôpital militaire qui peuvent être considérés comme | De diensten van het militair hospitaal die kunnen beschouwd worden als |
services de médecine critique, sont les suivants : | diensten van kritische geneeskunde zijn de volgende : |
1° les unités d'hospitalisation du centre des brûlés; | 1° de hospitalisatie-eenheden van het brandwondencentrum; |
2° l'unité de soins intensifs et les unités d'hospitalisation du | 2° de afdeling Intensieve Zorgen en de hospitalisatie-eenheden van het |
centre de traumatologie; | centrum voor traumatologie; |
3° le service des urgences. | 3° de spoedgevallendienst. |
§ 2. L'allocation visée au § 1er, alinéa 1er, est fixée à 375 francs jusqu'au 1er janvier 2002. | § 2. Tot 1 januari 2002 bedraagt de in § 1, eerste lid, bedoelde toelage 375 frank. |
Art. 5.Les compléments de traitement visés aux articles 2 et 3, et |
Art. 5.De in artikel 2 en 3 bedoelde weddecomplementen en de toelage |
l'allocation visée à l'article 4, § 1er, sont soumis au régime de | bedoeld in artikel 4, § 1, zijn onderworpen aan de mobiliteitsregeling |
mobilité applicable aux traitements du personnel des ministères. Ils | die van toepassing is op de wedden van het personeel der ministeries. |
sont liés à l'indice pivot 138,01. | Zij worden gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
Ils sont payés en même temps que le traitement, et dans la même mesure | Zij worden tegelijk met de wedden en in dezelfde mate als deze |
que celui-ci. Il sont pris en considération pour l'octroi de | uitbetaald. Zij worden in aanmerking genomen voor de toekenning van de |
l'allocation de foyer ou de résidence, et sont soumis aux mêmes | haard- of standplaatstoelage en zijn onderworpen aan dezelfde |
retenues que le traitement. | inhoudingen als de wedde. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 6 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |