← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 6 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal portant exécution de l'article 1409, § | 6 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 1409, |
| 2, du Code judiciaire (1) | § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 | Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd |
| janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; | bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart |
| Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens | 2000; Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op |
| d'existence, notamment l'article 2, § 1er, 1°, modifié par la loi du 7 novembre 1987, et l'article 3; | een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 7 november 1987, en op artikel 3; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 9 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen door de |
| août 1980 et modifié par les lois des 16 juin 1989, 4 juillet 1989 et | wet van 9 augustus 1980 en gewijzigd bij de wetten van 16 juni 1989, 4 |
| 4 août 1996; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par | Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, |
| la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000, | ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van |
| prévoit une formule d'adaptation annuelle des montants insaisissables | 24 maart 2000, een formule voor de jaarlijkse aanpassing van de |
| bedragen die niet voor beslag vatbaar zijn aan het indexcijfer van de | |
| à l'indice des prix à la consommation; | consumptieprijzen voorschrijft; |
| Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december |
| portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van |
| compétitivité du pays dispose qu'à partir du 1er janvier 1994, les | 's lands concurrentievermogen bepaalt dat met ingang van 1 januari |
| dispositions légales et réglementaires ainsi que les dispositions des | 1994 in de wettelijke en reglementaire bepalingen evenals in de |
| contrats individuels et des conventions collectives de travail qui | bepalingen van individuele en collectieve arbeidsovereenkomsten die |
| prévoient une liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | voorzien in een koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
| consommation prendront en considération l'indice des prix calculé et | consumptieprijzen, in aanmerking wordt genomen het prijsindexcijfer |
| nommé à cet effet; | dat daartoe berekend en benoemd wordt; |
| Considérant que la formule mentionne l'indice des prix du mois de | Overwegende dat de formule het indexcijfer vermeldt van de maand |
| novembre de l'année d'adaptation; | november van het jaar waarin de aanpassing wordt verricht; |
| Considérant que l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, prévoit | Overwegende dat artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek |
| également que les montants insaisissables adaptés sont publiés au | eveneens voorschrijft dat de aangepaste bedragen die niet in beslag |
| Moniteur belge dans les quinze premiers jours du mois de décembre de | mogen worden genomen binnen de eerste vijftien dagen van de maand |
| chaque année; | december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; |
| Considérant dès lors que le présent arrêté doit être pris et publié | Overwegende derhalve dat dit besluit zo spoedig mogelijk moet worden |
| dans les plus brefs délais; | genomen en bekendgemaakt; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants mentionnés à l'article 1409, § 1er, alinéas |
Artikel 1.De bedragen die worden vermeld in artikel 1409, § 1, eerste |
| 1er à 3, et § 1erbis, alinéas 1er à 3, du Code judiciaire sont adaptés | tot derde lid, en § 1bis, eerste tot derde lid, van het Gerechtelijk |
| conformément à la formule suivante compte tenu de l'indice calculé et | Wetboek worden met de volgende formule aangepast, rekening houdend met |
| nommé à cet effet du mois de novembre 2000 : | het prijsindexcijfer dat daartoe berekend en benoemd wordt van de maand november 2000 : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les montants mentionnés aux articles 1er et 2 sont arrondis à |
Art. 3.De bedragen vermeld in de artikelen 1 en 2 worden als volgt |
| la centaine supérieure comme suit : 33.400, 35.800, 39.500, 43.200, | tot het hogere honderdtal afgerond : 33.400, 35.800, 39.500, 43.200, |
| 2.100 F. | 2.100 F. |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 6décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 6 december 2000. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Aux termes de l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, les | (1) Overeenkomstig artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek |
| nouveaux montants sont applicables à partir du 1er janvier de l'année | worden de nieuwe bedragen van kracht vanaf 1 januari volgend op hun |
| suivant celle de leur adaptation, à savoir le 1er janvier 2001. | aanpassing, zijnde 1 januari 2001. |