Arrêté royal concernant l'entrée en vigueur partielle du Code belge de la Navigation | Koninklijk besluit betreffende de gedeeltelijke inwerkingtreding van het Belgisch Scheepvaartwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 AVRIL 2020. - Arrêté royal concernant l'entrée en vigueur partielle du Code belge de la Navigation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 APRIL 2020. - Koninklijk besluit betreffende de gedeeltelijke inwerkingtreding van het Belgisch Scheepvaartwetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code belge de la Navigation, articles 1.1.1.2, 4°, 4.2.1.1 et | Gelet op het Belgische Scheepvaartwetboek, artikelen 1.1.1.2, 4°, |
4.2.1.6; | 4.2.1.1 en 4.2.1.6; |
Vu la loi du 8 mai 2019 introduisant le Code belge de la Navigation, | Gelet op de wet van 8 mei 2019 tot invoering van het Belgisch |
article 141; | Scheepvaartwetboek, artikel 141; |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van |
légitimation justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de | het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de |
la navigation; | ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; |
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des agents | Gelet op koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van de |
chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et | ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op de |
réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal du | wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot |
4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation | wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling |
van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de | |
justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation; | ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 janvier 2020; Vu l'urgence motivée par le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne. La réglementation actuellement en vigueur ne prévoit pas une base juridique suffisante pour que les services de la police de la navigation et les services de défense puissent agir sur l'ensemble de l'espace maritime belge. Le Code belge de la Navigation prévoit cette extension de la réglementation, mais le Code belge de la Navigation n'entre pas en vigueur avant le 1er septembre 2020. Afin de pouvoir agir en cas d'incidents ou d'autres événements en mer, le présent projet concerne les articles relatifs à l'extension des pouvoirs, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 januari 2020; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het vertrek van het VK uit de EU. De vigerende regelgeving biedt niet voldoende rechtsgrond aan de scheepvaartpolitiediensten en defensie om op te treden in heel het Belgisch zeegebied. In het Belgisch Scheepvaartwetboek is deze uitbreiding voorzien, maar het Belgisch Scheepvaartwetboek treedt pas in werking op 1 september 2020. Om op te kunnen treden bij incidenten of andere voorvallen op zee worden de artikelen met de uitbreiding van de bevoegdheden, evenals de artikelen |
ainsi que les articles sur les sanctions et le maintien de l'ordre public; | aangaande de sancties en ordehandhaving vervroegd in werking gesteld; |
Vu l'avis 66.913/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2020, en | Gelet op het advies 66.913/4 van de Raad van State gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | januari 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'association des gouvernements des Régions; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'urgence de la situation; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les gouvernements des Régions ont été associés en ce | Overwegende dat de gewestregeringen betrokken zijn geweest bij het |
qui concerne le Code belge de la Navigation; | Belgisch Scheepvaartwetboek |
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, du | Op voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Ministre de la Mer du Nord et du Ministre de la Défense, | van de Minister van Noordzee en van de Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Par le `Contrôle de la navigation', l'on entend le |
Artikel 1.Met de scheepvaartcontrole wordt bedoeld, de |
Directeur général de la Navigation ainsi que les fonctionnaires de la | Directeur-generaal Scheepvaart en de hiertoe door de |
Direction générale Navigation du SPF Mobilité Transport désignés à cet | Directeur-generaal Scheepvaart aangeduide ambtenaren van het |
effet par le Directeur général de la Navigation. | Directoraat-generaal Scheepvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer. |
Art. 2.La Direction générale Navigation fournit aux fonctionnaires du |
Art. 2.Het Directoraat-generaal Scheepvaart bezorgt de ambtenaren van |
Contrôle de la Navigation, tel que défini à l'article 1, une carte de | de Scheepvaartcontrole, bedoeld in artikel 1, een legitimatiekaart die |
légitimation qui justifie de leur qualité pour l'exercice de leurs | blijk geeft van hun hoedanigheid voor de uitoefening van hun |
compétences. | bevoegdheden. |
La carte de légitimation est établie conformément au modèle établi par | De legitimatiekaart wordt opgesteld overeenkomstig het model opgesteld |
le Directeur général de la Navigation. La durée de validité de la | door de Directeur-generaal Scheepvaart. De geldigheidstermijn van de |
carte de légitimation est de cinq ans maximum et la date de début de | legitimatiekaart is maximaal vijf jaar en de uiterste geldigheidsdatum |
validité est clairement mentionnée sur la carte de légitimation. | staat vermeld op de legitimatiekaart. |
Art. 3.Les articles suivants du Code belge de la Navigation entrent |
Art. 3.De volgende artikelen van het Belgisch Scheepvaartwetboek |
en vigueur: | treden in werking: |
1° l'article 1.1.1.1 jusqu'à l'article 1.1.1.6; | 1° artikel 1.1.1.1 tot en met artikel 1.1.1.6; |
2° l'article 2.5.1.1 jusqu'à l'article 2.5.1.2; | 2° artikel 2.5.1.1 tot en met artikel 2.5.1.2; |
3° l'article 4.1.1.1 jusqu'à l'article 4.1.1.6; | 3° artikel 4.1.1.1 tot en met artikel 4.1.1.6; |
4° l'article 4.1.2.47; | 4° artikel 4.1.2.47; |
5° l'article 4.1.2.63; | 5° artikel 4.1.2.63; |
6° l'article 4.2.1.1 jusqu'à l'article 4.2.1.26; | 6° artikel 4.2.1.1 tot en met artikel 4.2.1.26; |
7° l'article 4.2.2.1 jusqu'à l'article 4.2.2.8; | 7° artikel 4.2.2.1 tot en met artikel 4.2.2.8; |
8° l'article 4.2.4.7; | 8° artikel 4.2.4.7; |
9° l'article 4.3.1.1 jusqu'à l'article 4.3.1.3; | 9° artikel 4.3.1.1 tot en met artikel 4.3.1.3; |
10° l'article 4.3.2.1; | 10° artikel 4.3.2.1; |
11° l'article 4.3.3.8, § 1er; | 11° artikel 4.3.3.8, § 1; |
12° l'article 4.3.3.9. | 12° artikel 4.3.3.9. |
Art. 4.L'article 116 de la loi du 8 mai 2019 introduisant le Code |
Art. 4.Artikel 116 van de wet van 8 mei 2019 tot invoering van het |
belge de la Navigation entre en vigueur. | Belgisch Scheepvaartwetboek treedt in werking. |
Art. 5.L'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le modèle de la |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van |
carte de légitimation justifiant la qualité des agents chargés du | het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de |
Contrôle de la navigation est abrogé. | ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt, wordt opgeheven. |
Art. 6.L'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van |
agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales | de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op |
et réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal | de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot |
du 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation | wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling |
justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation | van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de |
est abrogé. Art. 7.Le ministre qui a la police de la navigation dans ses |
ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt, wordt opgeheven. |
attributions, le ministre qui a la mobilité maritime dans ses | Art. 7.De minister bevoegd voor de scheepvaartpolitie, de minister |
attributions et le ministre qui a la défense dans ses attributions | bevoegd voor maritieme mobiliteit en de minister bevoegd voor Defensie |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 avril 2020. | Brussel, 6 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
Ph. GOFFIN | Ph. GOFFIN |