Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (1) | Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 AVRIL 2010. - Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la | 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de |
durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises de | arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen |
montage de ponts et de charpentes métalliques et ressortissant à la | welke bruggen en metalen gebinten monteren en die ressorteren onder |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC |
électrique (CP 111) (1) | 111) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 16, alinéa 3 et | Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 16, derde lid en |
l'article 26bis, § 1er, alinéa 3, inséré par l'arrêté royal n° 225 du | artikel 26bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 |
7 décembre 1983, modifié par la loi du 26 juillet 1996 et § 3, alinéa | december 1983, § 1, derde lid, gewijzigd bij wet van 26 juli 1996 en § |
1er, modifié par la loi du 22 janvier 1985 et alinéa 2, modifié par la | 3, eerste lid, gewijzigd bij wet van 22 januari 1985 en tweede lid, |
loi du 4 décembre 1998; | gewijzigd bij wet van 4 december 1998; |
Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique donné le 23 juin 2009; | en elektrische bouw, gegeven op 23 juni 2009; |
Vu l'avis 47.702/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2010 en | Gelet op advies 47.702/1 van de Raad van State, gegeven op 28 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van state, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers occupés par les |
Artikel 1.besluit is van toepassing op de werklieden die |
entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques et | tewerkgesteld zijn in de ondernemingen welke bruggen en metalen |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | gebinten monteren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
mécanique et électrique et à leurs employeurs. | metaal-, machine- en elektrische bouw, en op hun werkgevers. |
Art. 2.Le repos compensatoire auquel ont droit les ouvriers occupés |
Art. 2.De inhaalrust waarop de werklieden die op zondag worden |
le dimanche est octroyé dans les treize semaines qui suivent le | tewerkgesteld, recht hebben, wordt toegekend binnen dertien weken die |
dimanche au cours duquel ils ont été occupés. | volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld werden. |
Art. 3.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, 3°, de la |
Art. 3.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, 3°, |
loi du 16 mars 1971 sur le travail, la durée de la période d'un | van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de duur van de periode van |
trimestre fixée à l'article 26bis, § 1er, de la même loi est portée à | een trimester, vastgesteld bij artikel 26bis, § 1, van dezelfde wet, |
six mois. | op zes maanden gebracht. |
En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la durée de la | In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt de duur |
période de trois mois fixée à l'article 26bis, § 3, de la même loi est | van de periode van drie maanden, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, |
également portée à six mois. | van dezelfde wet, eveneens op zes maanden gebracht. |
Art. 4.En cas d'application de l'article 25 de la même loi, la limite |
Art. 4.In geval van toepassing van artikel 25 van dezelfde wet, wordt |
de soixante-cinq heures fixée à l'article 26bis, § 3, alinéa premier, | de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, |
de la même loi est portée à cent trente heures. | eerste lid, van dezelfde wet, op honderd dertig uren gebracht. |
En conséquence, la limite de soixante-cinq heures fixée à l'article | Bijgevolg wordt de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij |
26bis, § 1er, huitième alinéa, de la même loi est portée également à | artikel 26bis, § 1, achtste lid, van dezelfde wet, eveneens op honderd |
cent trente heures. | dertig uren gebracht. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
au Moniteur Belge et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2011. | Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 juli |
Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
2011. Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971; | Wet 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971; |
Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre | Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad |
1983; | van 15 december 1983; |
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; | Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996; | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996; |
Loi du 4 décembre 1998, Moniteur belge du 17 décembre 1998. | Wet van 4 december 1998, Belgisch Staatsblad van 17 december 1998. |