Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 14 avril 2008 concernant la prépension - longue carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 betreffende het brugpensioen - lange loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 28 avril 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2009, |
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van |
collective de travail du 14 avril 2008 concernant la prépension - | de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 betreffende het |
longue carrière (1) | brugpensioen - lange loopbaan (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2009, |
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van |
collective de travail du 14 avril 2008 concernant la prépension - | de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 betreffende het |
longue carrière. | brugpensioen - lange loopbaan. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 28 avril 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2009 |
Modification de la convention collective de travail du 14 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 |
concernant la prépension - longue carrière (Convention enregistrée le | betreffende het brugpensioen - lange loopbaan (Overeenkomst |
28 mai 2009 sous le numéro 92215/CO/316) | geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer 92215/CO/316) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises exploitant des remorqueurs, dont | de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten exploiteren, waarvan |
l'activité de remorquage effectuée est le "transport maritime" et qui | de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is en die ressorteren onder |
ressortissent à la Commission paritaire pour la marine marchande et | het Paritair Comité voor de koopvaardij en op de werknemers, |
aux travailleurs occupés dans ces entreprises, liés par un contrat de | tewerkgesteld in de ondernemingen, verbonden met een |
travail pour le service à bord d'un navire et inscrits au Pool belge | arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst en ingeschreven in de |
des marins de la marine marchande. | Belgische Pool der Zeelieden. |
Art. 2.A l'article 5, le montant de 2,48 EUR est remplacé par 0,62 |
Art. 2.In artikel 5 wordt het bedrag van 2,48 EUR vervangen door 0,62 |
EUR. | EUR. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 |
le 1er janvier 2009 et est conclue pour la durée de deux ans. | januari 2009 en is gesloten voor de duur van twee jaar. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 april |
La Vice-Première Ministre | 2010. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |