| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prépension travail en équipes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 
| collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, | 
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | 
| prépension travail en équipes (1) | het brugpensioen ploegenarbeid (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | 
| métal; | 28; | 
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 18 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten | 
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het | 
| prépension travail en équipes. | brugpensioen ploegenarbeid. | 
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée  | 
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel | 
| Convention collective de travail du 18 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 | 
| Prépension travail en équipes | Brugpensioen ploegenarbeid | 
| (Convention enregistrée le 19 octobre 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 oktober 2009 onder het nummer | 
| 95114/CO/149.04) | 95114/CO/149.04) | 
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | 
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique  | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die | 
| ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | 
| métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | 
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | 
| CHAPITRE II. - Modalités d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | 
Art. 2.Conformément à l'article 3, § 1er de l'arrêté royal fixant la  | 
Art. 2.Conform artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit tot regeling  | 
| prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de solidarité entre | van het conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact | 
| les générations du 3 mai 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007) et | van 3 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) en conform het | 
| conformément à l'accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre | interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008 wordt in de | 
| 2008, dans la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010, l'âge | periode van 1 januari 2009 tot 31 december 2010, de | 
| de la prépension sera porté à 56 ans à condition de pouvoir justifier | brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een | 
| 33 ans de carrière professionnelle. | beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. | 
| En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver au moment où leur | Bovendien moeten deze werklieden kunnen aantonen dat zij op het | 
| contrat de travail prend fin, qu'ils ont travaillé au minimum 20 ans | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 | 
| dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la | jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 | 
| convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart | 
| rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990 (Moniteur belge du | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 | 
| 13 juin 1990). | mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990). | 
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective  | 
Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve  | 
| de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente | arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze | 
| convention collective de travail et au moment où il est mis fin au | collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging | 
| contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst. | 
| CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la | HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de | 
| cotisation capitative | hoofdelijke bijdrage | 
Art. 4.Le "Fonds social du commerce du métal" prend en charge le  | 
Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling van  | 
| paiement de l'indemnité complémentaire ainsi que la totalité des | de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke | 
| cotisations capitatives, y compris la cotisation patronale spéciale | bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse | 
| compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article 111 de la loi du 26 | werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 111 van de wet van 26 | 
| mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et | maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid | 
| portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999). | 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april | 
| Pour ce faire, le "Fonds social du commerce du métal" élaborera les | 1999), op zich. Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige | 
| modalités voulues. | modaliteiten uitwerken. | 
| CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | 
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses  | 
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met  | 
| effets le 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december | 
| 2010. | 2010. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 april | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | 
| chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |