← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 8, et 17quater, §§ 1er et 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 8, et 17quater, §§ 1er et 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17bis, § 8, en 17quater, §§ 1 en 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 17bis, § 8, et | 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
| 17quater, §§ 1er et 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | 17bis, § 8, en 17quater, §§ 1 en 8, van de bijlage bij het koninklijk |
| 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
| modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
| 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 17 février 2009; | tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; |
| février 2009; Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 16 | Gelet op de beslissingen van de Nationale Commissie |
| mars 2009 et 22 juin 2009; | geneesheren-ziekenfondsen van 16 maart 2009 en 22 juni 2009; |
| Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donnés les 20 mai | Gelet op de adviezen van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| 2009 et 22 juillet 2009; | op 20 mei 2009 en 22 juli 2009; |
| Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 25 mai 2009 et 27 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering van 25 mei 2009 en 27 juli 2009; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2009; |
| Vu l'avis 47.523/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010; | Gelet op advies 47.523/2 van de Raad van State, gegeven op 3 maart |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 17bis, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 17bis, § 8, van de bijlage bij het koninklijk |
| 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
| inséré par l'arrêté royal du 26 mars 2003 et modifié par l'arrêté | besluit van 26 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
| royal du 22 avril 2003, les numéros d'ordre « 469291-469302 » sont | 22 april 2003, worden de rangnummers « 469291-469302 » tussen de |
| insérés entre les numéros d'ordre « 469490 - 469501 » et « 469571 - | rangnummers « 469490 - 469501 » en « 469571 - 469582 » ingevoegd. |
| 469582 ». Art. 2.A l'article 17quater, de la même annexe, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 17quater, van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het |
| royal du 26 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 17 décembre | koninklijk besluit van 26 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk |
| 2009, sont apportées les modifications suivantes : | besluit van 17 december 2009, worden de volgende wijzigingen |
| aangebracht : | |
| 1° au § 1er, | 1° in § 1, |
| a) le point 1 est complété comme suit : | a) punt 1 wordt aangevuld als volgt : |
| « 469291-469302 | « 469291-469302 |
| Echographie du petit bassin, quelle que soit la voie d'accès, quelle | Echografie van het kleine bekken, ongeacht de toegangsweg, ongeacht de |
| que soit la sonde, avec ou sans examen duplex couleur des vaisseaux | sonde, met of zonder kleurenduplexonderzoek van de pelvische |
| sanguins pelviens, réservée aux gynécologues . . . . . N 40 | bloedvaten, voorbehouden voor de gynaecologen . . . . . N 40 |
| Les prestations 469490-469501, 469556-469560, 469571-469582, | De verstrekkingen 469490-469501, 469556-469560, 469571-469582, |
| 469593-469604 et 469615-469626 ne peuvent pas être remboursées si | 469593-469604 en 469615-469626 mogen niet vergoed worden indien zij |
| elles sont réalisées par un gynécologue. »; | door een gynaecoloog uitgevoerd worden. »; |
| b) au point 2, la règle d'application suivante est insérée après la | b) in punt 2, wordt de volgende toepassingsregel na de verstrekking |
| prestation 469755-469766 : | 469755-469766 ingevoegd : |
| « La prestation 469755-469766 ne peut pas être remboursée si elle est | « De verstrekking 469755-469766 mag niet vergoed worden indien zij |
| réalisée par un gynécologue. »; | door een gynaecoloog uitgevoerd werd. »; |
| 2° au § 8, les numéros d'ordre « 469291-469302 » sont insérés entre | 2° in § 8 worden de rangnummers « 469291-469302 » tussen de |
| les numéros d'ordre « 469490 - 469501 » et « 469571 - 469582 ». | rangnummers « 469490 - 469501 » en « 469571 - 469582 » ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
| l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |