← Retour vers "Arrêté royal portant agréation des organes visés à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments "
Arrêté royal portant agréation des organes visés à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments | Koninklijk besluit tot erkenning van de instellingen bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
6 AVRIL 2010. - Arrêté royal portant agréation des organes visés à | 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot erkenning van de instellingen |
l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments | bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 10, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 3, tel que remplacé par la loi du 16 décembre 2004; | op artikel 10, § 3, zoals vervangen bij de wet van 16 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende |
10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; | uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de |
geneesmiddelen; | |
Gelet op het advies van de Commissie voor de erkenning van | |
Vu l'avis de la Commission d'agrément des organes octroyant des visas | instellingen die de voorafgaande visums voor wetenschappelijke |
préalables pour les manifestations scientifiques, donné le 8 mars 2010; | manifestaties toekennen, gegeven op 8 maart 2010; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à |
Artikel 1.Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande |
l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, | visumprocedure bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart |
l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article, à | 1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon als instelling in de zin |
partir du 1er avril 2010 et pour une durée conforme à l'article 5 de | van datzelfde artikel erkend, vanaf 1 april 2010 en voor een duur |
l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article 10, | conform artikel 5 van het koninklijk besluit van 23 november 2006 |
§ 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments. | houdende uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 |
op de geneesmiddelen. | |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |