Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 129 de la ligne ferroviaire 162 à Longlier moyennant la construction d'un passage inférieur et d'un couloir sous voies pour piétons "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 129 de la ligne ferroviaire 162 à Longlier moyennant la construction d'un passage inférieur et d'un couloir sous voies pour piétons Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 129 op de spoorlijn 162 te Longlier machtigt mits de bouw van een onderbrugging en een onderdoorgang voor voetgangers
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
6 AVRIL 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr.
niveau n° 129 de la ligne ferroviaire 162 à Longlier (Neufchâteau) 129 op de spoorlijn 162 te Longlier (Neufchâteau) machtigt mits de
moyennant la construction d'un passage inférieur et d'un couloir sous bouw van een onderbrugging en een onderdoorgang voor voetgangers
voies pour piétons
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire; Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à l'objectif fixé; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, vooral op reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het gestelde doel;
Considérant que l'arrêté royal du 14 février 1978 autorise la Overwegende dat het koninklijk besluit van 14 februari 1978 machtiging
suppression du passage à niveau n° 129 de la ligne ferroviaire 162 à verleent tot de afschaffing van de overweg n° 129 op de spoorlijn 162
Longlier (Neufchâteau) moyennant la construction d'un passage te Longlier (Neufchâteau) door middel van de bouw van een
inférieur, d'un passage supérieur et des voiries jusqu'à la route
nationale 15 - contournement ouest - et déclare d'utilité publique la onderbrugging, een overbrugging en wegenis tot aan de rijksweg 15 -
prise de possession immédiate des parcelles nécessaires; westelijke ontsluiting - en de onmiddellijke inbezitneming van de
hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart;
Considérant que l'arrêté royal du 14 octobre 1981, modifié par Overwegende dat het koninklijk besluit van 14 oktober 1981, gewijzigd
l'arrêté royal du 15 avril 1982, autorise la suppression du passage bij koninklijk besluit van 15 april 1982, machtiging verleent tot de
inférieur au km 159 986 et l'élargissement du chemin de Neufchâteau à afschaffing van de onderbrugging aan kilometerpaal 159 986 en de
Germont à Neufchâteau (Longlier) sur la ligne ferroviaire 162 Namur-Sterpenich et déclare d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires; Considérant que la Région wallonne a accordé un permis d'urbanisme, le 3 mars 2009, pour la suppression du passage à niveau n° 129 moyennant la construction d'un passage inférieur et d'un couloir sous voies pour piétons; Considérant que la construction d'un passage inférieur et d'un couloir sous voies pour piétons, tel qu'indiqué au plan n° OA-1620-160.915-006, constitue, d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux uitbreiding van de weg van Neufchâteau naar Germont, te Neufchâteau (Longlier) op de spoorlijn 162 Namen-Sterpenich en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart; Overwegende de toekenning van een bouwvergunning door het Waals Gewest op 3 maart 2009 voor de afschaffing van de overweg nr. 129 mits de bouw van een onderbrugging en een onderdoorgang voor voetgangers; Overwegende dat de bouw van een onderbrugging en een onderdoorgang voor voetgangers, zoals aangeduid op het plan met nr. OA-1620-160.915-006, vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor
éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de
passage à niveau n° 129; overweg nr. 129;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd om de overweg nr. 129 op de

129 de la ligne ferroviaire 162 à Longlier (Neufchâteau) moyennant la spoorlijn 162 te Longlier (Neufchâteau) af te schaffen mits de bouw
construction d'un passage inférieur et d'un couloir sous voies pour van een onderbrugging en een onderdoorgang voor voetgangers zoals
piétons, tel qu'indiqué au plan n° OA-1620-160.915-006, annexé au aangegeven op het plan met nr. OA-1620-160.915-006, gevoegd bij dit
présent arrêté. besluit.

Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^