← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province du Limbourg en zones de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province du Limbourg en zones de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Limburg in politiezones |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 6 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 décembre 2000 déterminant la délimitation du territoire de la province du Limbourg en zones de police ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 6 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 december 2000 houdende de indeling van het grondgebied van de provincie Limburg in politiezones ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel | |
structuré à deux niveaux, l'article 91/2 inséré par la loi de 30 | 91/2 ingevoegd bij de wet van 30 december 2009; |
décembre 2009; | |
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2000 déterminant la délimitation du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2000 houdende de |
territoire de la province du Limbourg en zones de police; | indeling van het grondgebied van de provincie Limburg in politiezones; |
Vu la délibération du conseil communal de Lanaken du 28 mai 2009; | Gelet op het besluit van de gemeenteraad van Lanaken van 28 mei 2009; |
Vu la délibération du conseil communal de Maasmechelen du 2 juin 2009; | Gelet op het besluit van de gemeenteraad van Maasmechelen van 2 juni 2009; |
Vu la demande commune du 22 janvier 2010 pour la fusion volontaire des | Gelet op de gemeenschappelijke aanvraag tot vrijwillige fusie van 22 |
zones de police de Lanaken et Maasmechelen; | januari 2010 van de politiezones Lanaken en Maasmechelen; |
Considérant que la transition des anciennes zones de police vers la | Overwegende dat de overgang van de vorige politiezones naar de nieuwe |
nouvelle zone de police consécutive à une fusion doit respecter une | politiezone naar aanleiding van een fusie, een zekere chronologie moet |
certaine chronologie; | volgen; |
Considérant que, si la détermination du ressort territorial de la | Overwegende dat indien de vaststelling van het territoriale |
nouvelle zone de police autorise l'installation de ses organes de | ambtsgebied van de nieuwe politiezone de installatie van haar |
gestion, la constitution effective de la police locale de la zone de | beheersorganen toelaat, in dat geval de effectieve oprichting van de |
police nouvelle n'interviendra dans ce cas que plus tard; que la | lokale politie van de nieuwe politiezone zich slechts later zal |
police locale des zones de polices anciennes demeure active dans | voordoen; dat de lokale politie van de vorige politiezones in |
l'intervalle; | tussentijd actief blijft; |
Que les anciennes zones de police doivent donc continuer à exister | Dat de vorige politiezones dus moeten blijven bestaan om de werking |
pour fonder juridiquement le fonctionnement des corps de police et | van de bestaande politiekorpsen en beheersorganen juridisch te |
organes de gestion existants jusqu'au moment de l'institution de la | rechtvaardigen tot op het moment van het instellen van de lokale |
police locale de la zone de police nouvelle; | politie van de nieuwe politiezone; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 27 décembre 2000 déterminant la |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 27 december 2000 houdende de |
délimitation du territoire de la province du Limbourg en zones de | indeling van het grondgebied van de provincie Limburg in politiezones, |
police, il est inséré un article 18bis rédigé comme suit : « Les | wordt een artikel 18bis ingevoegd, luidende : « De gemeenten Lanaken |
communes Lanaken et Maasmechelen sont définies comme zone de police. » | en Maasmechelen worden gedefinieerd als één politiezone. » |
Art. 2.Les articles 12 et 13 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 2.De artikelen 12 en 13 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour où il est publié au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel | |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur le | 2 dat in werking treedt op de dag van de instelling van de lokale |
jour de l'institution de la police locale de la zone de police visée à | politie van de in artikel 1 bedoelde politiezone. |
l'article 1er. | |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Justitie zijn, ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |