Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE 6 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 6 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 167 de la Constitution; Gelet op artikel 167 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant organisation de l'Institut Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1998 houdende
royal supérieur de Défense, notamment les articles 2, 6 et 7; organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, inzonderheid op de artikelen 2, 6 en 7;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 février 1999; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la februari 1999; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Défense nationale, Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 8 octobre 1998 portant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1998

organisation de l'Institut royal supérieur de Défense est remplacé par houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie
la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 2.L'institut et son commandant relèvent du commandant de

«

Artikel 2.Het instituut en zijn commandant ressorteren onder de

l'Ecole royale militaire. Le commandant de l'Ecole royale militaire commandant van de Koninklijke Militaire School. De commandant van de
consulte le chef de l'état-major général sur tous problèmes en rapport Koninklijke Militaire School raadpleegt de chef van de generale staf
avec l'institut. over alle problemen in verband met het instituut.
Le commandant de l'institut ou l'officier désigné par lui représentent De commandant van het instituut of de door hem aangewezen officier
l'institut. Le commandant de l'institut veille en particulier sur la vertegenwoordigen het instituut. De commandant van het instituut waakt
politique de formation et du personnel propre à l'institut et sur les in het bijzonder over het vormings- en personeelsbeleid eigen aan het
activités du Centre d'études de défense. » instituut en over de activiteiten van het Defensiestudiecentrum. »

Art. 2.A l'article 6, § 2, du même arrêté, sont apportées les

Art. 2.In artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « tranmise par la voie hiérarchique » sont 1° in het eerste lid worden tussen de woorden « op de » en «
insérés entre les mots « l'institut » et « , la candidature »; voordracht » de woorden « langs hiërarchische weg overgemaakte »
2° à l'alinéa 2, les mots « Il peut être déchargé à tout moment par le ingevoegd; 2° in het tweede lid worden de woorden « Hij kan door de Koning te
allen tijde ontslagen worden, na het advies ingewonnen te hebben van
Roi, après avoir pris l'avis du commandant de l'institut » sont de commandant van het instituut » geschrapt;
supprimés; 3° le paragraphe est complété par l'alinéa suivant : 3° de paragraaf wordt aangevuld met het volgende lid :
« Sur la proposition du Ministre de la Défense nationale, après avoir « Op voorstel van de Minister van Landsverdediging, na het advies
pris par la voie hiérarchique l'avis du commandant de l'institut, le langs hiërarchische weg ingewonnen te hebben van de commandant van het
professeur civil peut être déchargé à tout moment par le Roi. » instituut, kan de burgerhoogleraar door de Koning te allen tijde

Art. 3.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

worden ontslagen. ».

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « transmise par la voie hiérarchique 1° in § 1, eerste lid, worden tussen de woorden « op de » en «
» sont ajoutés après les mots « l'institut »; voordracht » de woorden « langs hiërarchische weg overgemaakte » ingevoegd;
2° au § 2, les mots « transmise par la voie hiérarchique » sont 2° in § 2, worden tussen de woorden « op de » en « voordracht » de
insérés entre les mots « l'institut » et « , charger ». woorden « langs hiërarchische weg overgemaakte » ingevoegd.

Art. 4.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Châtrauneuf-de-Grasse, le 6 avril 1999. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^