Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 SEPTEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 juin 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de |
jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la | handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het |
diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) | tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen |
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; | van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018, gesloten |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in |
jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la | zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het |
diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. | tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2018. | Gegeven te Brussel, 5 september 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en | Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in |
jute ou en matériaux de remplacement | jute of in vervangingsmaterialen |
Convention collective de travail du 19 juin 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2018 |
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
(Convention enregistrée le 6 juillet 2018 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2018 onder het nummer |
146623/CO/120.03) | 146623/CO/120.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Souscommission | genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in |
matériaux de remplacement. | vervangingsmaterialen ressorteren. |
Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions |
Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve |
collectives de travail n° 103, n° 103bis, n° 103ter et n° 127 du | arbeidsovereenkomsten nr. 103, nr. 103bis, nr. 103ter en nr. 127 van |
Conseil national du travail, les articles 3 à 7 inclus qui suivent | de Nationale Arbeidsraad, worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en |
sont convenus. | met 7 overeengekomen. |
CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps et à la diminution de carrière | HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 1er de la convention |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 1 van de voornoemde |
collective de travail n° 103ter précitée, les travailleurs visés à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals |
l'article 1er de la présente convention collective de travail ont | bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op |
droit au crédit-temps à temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à | voltijds tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de |
la diminution de carrière de 1/5ème avec motif jusqu'à maximum 51 mois : | loopbaanvermindering met motief tot maximaal 51 maanden : |
a) pour prendre soin de leur enfant jusqu'à l'âge de 8 ans; | a) om voor hun kind te zorgen tot de leeftijd van 8 jaar; |
b) pour dispenser des soins palliatifs; | b) voor het verlenen van palliatieve zorgen; |
c) pour assister ou octroyer des soins à un membre de leur ménage ou | c) voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek |
gezins- of familielid; | |
de leur famille souffrant d'une maladie grave; | d) om zorg te dragen voor hun kind met een handicap tot de leeftijd |
d) pour octroyer des soins à leur enfant handicapé jusqu'à l'âge de 21 ans, | van 21 jaar, |
et ce, conformément aux modalités prévues aux points a), b), c) ou d) | en conform de verdere modaliteiten zoals voorzien in punt a), b), c) |
du § 1er et aux § 3 à § 8 inclus de l'article 3, si d'application. | of d) van § 1 en in § 3 tot en met § 8 van dit artikel 3, indien van toepassing. |
§ 2. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention collective de | § 2. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de voornoemde collectieve |
travail n° 103ter précitée, les travailleurs visés à l'article 1er de | arbeidsovereenkomst nr. 103ter, hebben de werknemers zoals bedoeld in |
la présente convention collective de travail ont droit au crédit-temps | artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst recht op voltijds |
à temps plein, au crédit-temps à mi-temps ou à la diminution de | tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering tot |
carrière de 1/5ème jusqu'à maximum 36 mois pour suivre une formation | maximaal 36 maanden voor het volgen van een opleiding en conform de |
et ce, conformément aux modalités prévues aux § 2 à § 8 inclus du | verdere modaliteiten zoals voorzien in § 2 tot en met § 8 van dit |
présent article 3, si d'application. | artikel 3, indien van toepassing. |
CHAPITRE III. - Droit aux emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbanen |
Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve |
travail n° 127 précitée, la limite d'âge est portée à 55 ans, pour la | arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode 2017-2018 de |
période 2017-2018, pour les travailleurs qui réduisent leurs | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième, en application de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 | arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een |
halftijdse betrekking of verminderen met één vijfde en die voldoen aan | |
précitée et qui remplissent les conditions définies à l'article 6, § | de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het |
5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir : | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 : |
- Soit pouvoir justifier 35 ans de passé professionnel en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag; | |
- Soit avoir été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld zijn : |
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, calculées de | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
date à date; b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 7 | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
ans doit se situer dans les 15 dernières années civiles, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
c) soit au moins 20 ans sous un régime de travail visé à l'article 1er | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 et rendue | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 2 et § 3 de la convention |
Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 2 en § 3 van de voornoemde |
collective de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar |
ouvriers qui, dans le cadre de leur emploi de fin de carrière, | gebracht voor de werklieden die hun arbeidsprestaties verminderen tot |
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui | een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering in het kader |
satisfont aux conditions énumérées à l'article 8, § 2, § 3 et § 4 de | van een landingsbaan en die voldoen aan de in artikel 8, § 2, § 3 en § |
la convention collective de travail n° 103. | 4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 opgesomde voorwaarden. |
CHAPITRE IV. - Règles organisationnelles | HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels |
Art. 6.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
Art. 6.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve |
arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de drempel van 5 | |
de travail n° 103, les parties conviennent de porter à 100 p.c. le | pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1, te verhogen tot 100 pct.. |
seuil de 5 p.c. repris à l'article 16, § 1er. | |
Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas | De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt, |
pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, | worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken |
d'un droit illimité au crédit-temps. | dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet. |
Ce seuil de 100 p.c. ne peut empêcher les travailleurs de plus de 55 | Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 55-plussers om |
ans de recourir à l'article 8, § 1er de la convention collective de | een beroep te doen op artikel 8, § 1 van de collectieve |
travail n° 103 du Conseil national du travail. | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen bindend zou verklaard worden per |
Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail annule et |
koninklijk besluit. Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en |
remplace la convention collective du 12 décembre 2017 | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2017 |
(144324/CO/120.03) ayant le même objet. | (144324/CO/120.03), die hetzelfde voorwerp heeft. |
§ 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur au | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april |
1er avril 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2018. | 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |