Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal 5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 van 12 december 1997;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition de la Commission de conventions sages-femmes - Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen -
organismes assureurs, donnée le 21 février 2017; verzekeringsinstellingen, gegeven op 21 februari 2017;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 21 Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 21 februari 2017;
février 2017; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 mars 2017; op 15 maart 2017;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 24 avril 2017; invaliditeitsverzekering, gegeven op 24 april 2017;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 1er juin 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2017; 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juni 2017;
Vu l'avis 61.707/2/V du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 2017 en Gelet op het advies 61.707/2/V van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois juli 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 9 a) de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 9 a) van de bijlage bij het koninklijk besluit

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
en dernier lieu par l'arrêté royal du 28 mars 2014 sont apportées les geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 28 maart 2014, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes: aangebracht :
1° Au § 2, a) séances prénatales, le 10ème alinéa « Les prestations 1° § 2, a) prenatale zittingen, tiende lid "De verstrekkingen 422052,
422052, 428131 et 428153 comportent l'examen obstétrique (anamnèse, 428131 en 428153 omvatten het verloskundig onderzoek (anamnese,
évaluation clinique, mesure et suivi des paramètres nécessaires) de la klinische evaluatie, meting en opvolging van de noodzakelijke
parameters) van de zwangere vrouw, met inbegrip van de eventuele
femme enceinte, y compris l'éventuel monitoring et toutes les autres monitoring en alle andere technische verstrekkingen die door de
prestations techniques pouvant être fournies par l'accoucheuse » est supprimé; vroedvrouw mogen worden verricht" wordt opgeheven;
2° Au § 2, a) séances prénatales, l'avant-dernier alinéa est remplacé 2° In § 2, a) prenatale zittingen, wordt het voorlaatste lid vervangen
comme suit : als volgt :
« Les prestations 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153, "De verstrekkingen 422030, 428094, 428116, 422052, 428131, 428153,
422870, 428175, 428190, 422892, 428212 et 428234 peuvent être 422870, 428175, 428190, 422892, 428212 en 428234 mogen dezelfde dag
cumulées, le même jour, avec une consultation d'un médecin spécialiste worden gecumuleerd met een consultatie van een geneesheer specialist
en gynécologie-obstétrique, si la femme enceinte est envoyée par in de gynaecologie-verloskunde, indien de zwangere vrouw door de
l'accoucheuse suite à des soupçons de pathologie qui doivent être vroedvrouw doorverwezen wordt wegens het vermoeden van een aandoening,
notifiés dans le dossier de la bénéficiaire. Ces prestations dat in het dossier van de rechthebbende moet worden vermeld. Deze
comportent l'examen obstétrique (anamnèse, évaluation clinique, mesure verstrekkingen omvatten het verloskundig onderzoek (anamnese,
et suivi des paramètres nécessaires) de la femme enceinte, y compris klinische evaluatie, meting en opvolging van de noodzakelijke
parameters) van de zwangere vrouw, met inbegrip van de eventuele
l'éventuel monitoring et toutes les autres prestations techniques monitoring en alle andere technische verstrekkingen die door de
pouvant être fournies par l'accoucheuse. »; vroedvrouw mogen worden verricht.";
3° Au § 4, 1) dans l'établissement hospitalier où la patiente est 3° § 4, 1) in de verplegingsinrichting waar de patiënte is
hospitalisée, le 3ème alinéa relatif à la prestation 422240 est gehospitaliseerd, derde lid betreffende de verstrekking 422240 wordt
supprimé; opgeheven;
4° Au § 5, un alinéa rédigé comme suit est ajouté avant la prestation 4° In § 5 wordt vóór de verstrekking 422450 een lid ingevoegd luidende
422450 : :
« Les prestations 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595, "De verstrekkingen 422811, 428536, 428551, 422833, 428573, 428595,
422855, 428610 et 428632 ne peuvent pas être attestées si, lors de la 422855, 428610 en 428632 kunnen niet worden geattesteerd indien,
même journée de soins, une prestation 422435, 428492, 428514, 422472, tijdens dezelfde verzorgingsdag, ook een verstrekking 422435, 428492,
428691 ou 428713 a également été dispensée et attestée. »; 428514, 422472, 428691 of 428713 werd verleend en geattesteerd.";
5° Au § 5, le 14ème alinéa rédigé comme suit : 5° In § 5 wordt het veertiende lid, luidende :
« Les prestations 422796, 423791, 422774, 423776, 422914, 422936, "De verstrekkingen 422796, 423791, 422774, 423776, 422914, 422936,
422951, 422435, 428492, 428514, 422450, 428654, 428676, 422472, 428691 422951, 422435, 428492, 428514, 422450, 428654, 428676, 422472, 428691
et 428713 visent l'examen postnatal de la mère et de l'enfant en 428713 omvatten het postnataal onderzoek van moeder en kind
(anamnèse, évaluation clinique, mesure et suivi des paramètre (anamnese, klinische evaluatie, meting en opvolging van de
nécessaires, et autres observations). De ces observations et du plan noodzakelijke parameters, en andere observaties). Van deze observaties
de soins, un compte-rendu écrit sera noté dans le dossier de la en het zorgplan wordt een verslag in het dossier van de rechthebbende
bénéficiaire. » genoteerd."
est complété par les phrases suivantes : aangevuld met de volgende zinnen :
« Dans des cas exceptionnels, par exemple dans les situations "In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld in de volgende situaties :
suivantes: lors de l' hospitalisation, de l'abandon ou du décès (in tijdens de opname van het kind in een ziekenhuis, een afstandskind of
utero ou périnatal) de l'enfant, il est admis que l'enfant ne puisse het overlijden (in utero of perinataal) van het kind, is het
toegelaten dat het kind niet aanwezig kan zijn tijdens deze
pas être présent lors de ces prestations. Si la motivation de cette verstrekkingen. Indien de motivering van deze afwezigheid duidelijk in
absence est clairement mentionnée dans le dossier, la sage-femme peut het dossier is vermeld, kan de vroedvrouw deze verstrekkingen
attester ces prestations pour des soins prodigués à la mère, même en attesteren voor de verzorging verleend aan de moeder, zelfs in
l'absence de l'enfant. ». afwezigheid van het kind.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2017. Gegeven te Brussel, 5 september 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^