Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2002
← Retour vers "Arrêté royal autorisant l'Etat à vendre des biens immeubles à l'entreprise publique autonome Belgocontrol "
Arrêté royal autorisant l'Etat à vendre des biens immeubles à l'entreprise publique autonome Belgocontrol Koninklijk besluit waarbij de Staat wordt gemachtigd om onroerende goederen aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol te verkopen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
5 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal autorisant l'Etat à vendre des biens 5 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de Staat wordt
immeubles à l'entreprise publique autonome Belgocontrol gemachtigd om onroerende goederen aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol te verkopen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment l'article 161; Gelet op de programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op artikel
Vu l'attestation d'équité du bureau d'expertises TENSEN & HUON 161; Gelet op het billijkheidsattest van het expertisebureau TENSEN & HUON;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2002; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des juli 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques et de Nos Ministres du Budget Overheidsbedrijven en Participaties en van Onze Ministers van
et des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Begroting en van Financiën en op het advies van Onze in Raad
Conseil, vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'Etat, représenté par le Ministre des Finances, est

Artikel 1.De Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Financiën,

autorisé à vendre à l'entreprise publique autonome Belgocontrol, aux is gemachtigd om aan het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, tegen
conditions du présent arrêté, les biens immeubles dont la propriété a de voorwaarden van dit besluit, de onroerende goederen te verkopen
été transférée à l'Etat en vertu de l'article 26, § 1er, 4°, de waarvan de eigendom aan de Staat werd overgedragen krachtens artikel
l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de 26, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot
gestion de l'aéroport de Bruxelles-National ainsi que tout ou partie hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven
Brussel-Nationaal, alsook alle of een deel van de onroerende goederen
des biens immeubles expropriés par l'Etat pour les besoins de die door de Staat werden onteigend ten behoeve van de exploitatie van
l'exploitation de l'aéroport précité qui sont nécessaires à voornoemde luchthaven die nodig zijn voor de exploitatie van
l'exploitation de Belgocontrol, dont la liste est arrêtée en annexe au Belgocontrol, waarvan de lijst als bijlage bij dit besluit is gevoegd.
présent arrêté.

Art. 2.Le prix de vente des biens immeubles visés à l'article 1er est

Art. 2.De verkoopprijs van de onroerende goederen bedoeld in artikel

fixé à 2.424.320 euros. 1 bedraagt 2.424.320 euro.

Art. 3.§ 1er. Toute vente, visée à l'article 1er, ne comporte aucune

Art. 3.§ 1. Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, houdt geen enkele

garantie de l'Etat sur l'absence de vices, mêmes cachés, affectant les vrijwaring in vanwege de Staat betreffende de afwezigheid van
biens immeubles vendus. En particulier : gebreken, zelfs verborgen, van de verkochte goederen. Inzonderheid :
1° la vente ne comporte aucune garantie de l'Etat quant à tout risque 1° houdt de verkoop geen enkele vrijwaring vanwege de Staat in voor
de pollution pouvant entraîner l'obligation de faire exécuter des enig risico van verontreiniging die een verplichting tot het uitvoeren
travaux d'assainissement, des restrictions d'usage ou d'autres mesures ordonnées par les autorités compétentes; 2° Belgocontrol prendra, préalablement à la conclusion de la convention relative à la cession des biens immeubles visés à l'article 1er, les initiatives nécessaires pour obtenir de l'OVAM les attestations de sol requises en vertu de l'article 36 du décret flamand du 2 février 1995 concernant l'assainissement des sols. 3° Belgocontrol prendra en charge les obligations que doit remplir van saneringswerken, gebruiksbeperkingen of andere door de bevoegde overheden opgelegde maatregelen met zich zou kunnen meebrengen; 2° neemt Belgocontrol de nodige initiatieven om de overeenkomstig artikel 36 van het decreet van het Vlaams Parlement van 2 februari 1995 betreffende de bodemsanering vereiste bodemattesten van OVAM te bekomen, voorafgaandelijk aan het sluiten van de overeenkomst betreffende de overdracht van de onroerende goederen bedoeld in artikel 1. 3° Zal Belgocontrol voor de in artikel 1 bedoelde onroerende goederen die als risico-gronden te beschouwen zouden zijn in de zin van artikel 3, § 2, 1° van het voormelde decreet van 22 februari 1995, de verplichtingen op zich nemen die de Staat als overdrager moet
l'Etat en tant que cédant en vertu des articles 37, 38 et 39 du décret vervullen overeenkomstig de artikelen 37, 38 en 39 van hetzelfde
précité du 2 février 1995 et demandera, le cas échéant, l'accord du
Gouvernement flamand sur un report des obligations lui incombant en decreet en desgevallend de goedkeuring van de Vlaamse Regering vragen
vertu des articles 37, 38 et 39 du décret précité du 22 février 1995, betreffende een uitstel van deze verplichtingen op grond van artikel
sur base de l'article 48 du même décret, pour les biens immeubles tels 48 van hetzelfde decreet.
que définis à l'article 1er et qui seraient qualifiés de terrains à
risque au sens de l'article 3, § 2, 1° du même décret.
§ 2. Nonobstant le § 1er, l'Etat indemnise Belgocontrol pour § 2. Niettegenstaande § 1, vergoedt de Staat Belgocontrol voor het
l'ensemble des coûts liées aux obligations qui font l'objet de geheel van de kosten verbonden aan de verplichtingen die het voorwerp
l'article 3, § 1er, 2° et 3°, pour autant que ces coûts aient trait à zijn van artikel 3, § 1, 2° en 3°, voorzover deze kosten betrekking
des études et travaux d'assainissement réalisés après l'entrée en hebben op de onderzoeken en saneringswerken die werden uitgevoerd na
vigueur du présent arrêté et qu'ils aient fait l'objet d'une de inwerkingtreding van dit besluit en deze het voorwerp zijn geweest
estimation conformément aux dispositions du présent paragraphe. van een raming opgemaakt overeenkomstig de bepalingen van deze paragraaf.
Cette indemnisation est soumise aux conditions suivantes : Deze vergoeding is onderworpen aan de volgende voorwaarden :
1° l'Etat aura la possibilité de contrôler l'estimation des coûts et 1° de Staat zal de mogelijkheid hebben om zowel de door Belgocontrol
l'état d'avancement des travaux d'assainissement et des études uitgevoerde schatting van de kostprijs en de vooruitgang van de
préparatoires réalisée par Belgocontrol, le cas échéant en nommant un bodemsaneringswerken en van de voorbereidende onderzoeken te
controleren, in voorkomend geval, door benoeming van een deskundige
expert de son choix; naar zijn keuze;
2° en cas de désaccord entre l'Etat et Belgocontrol sur l'estimation 2° in geval van betwisting tussen de Staat en Belgocontrol over de
des coûts des travaux d'assainissement du sol, qui doit figurer dans raming van de kostprijs van de bodemsaneringswerken die moet worden
un ou plusieurs projets d'assainissement du sol précités, cette vermeld in één of meer voornoemde bodemsaneringsprojecten, wordt deze
estimation est établie par un collège d'experts composé de trois raming opgemaakt door een college van deskundigen dat is samengesteld
membres choisis parmi des experts en assainissement du sol. L'Etat et uit drie leden gekozen onder bodemsaneringsdeskundigen. De Staat en
Belgocontrol désignent chacun un expert endéans les 15 jours suivant Belgocontrol wijzen ieder een deskundige aan binnen 15 dagen vanaf de
schriftelijke kennisgeving van de betreffende betwisting door de Staat
la notification écrite du désaccord en question par l'Etat à aan Belgocontrol. Beide aldus aangewezen deskundigen benoemen binnen
Belgocontrol. Les deux experts ainsi désignés nomment, endéans 15 15 dagen vanaf hun benoeming een derde deskundige die het college
jours suivant leur désignation, un troisième expert qui préside le
collège; voorzit;
3° Belgocontrol prendra en charge 5 % du montant total des travaux 3°. Belgocontrol zal 5 % ten laste nemen van het totaal bedrag van de
d'assainissement en question, à l'exception des coûts liés à la betreffende bodemsaneringswerken, met uitzondering van de kosten
réalisation de la reconnaissance d'orientation et descriptive du sol; verbonden aan het uitvoeren van het oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek;
4°. L'engagement de l'Etat en vertu du présent § 2 ne peut en aucun 4°. de verbintenis van de Staat overeenkomstig deze § 2 mag in geen
cas excéder le prix de vente fixé conformément à l'article 2. geval hoger zijn dan de verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2.

Art. 4.Toute vente, visée à l'article 1er, doit être assortie :

Art. 4.Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, is onderworpen aan :

1° d'une condition selon laquelle Belgocontrol est tenue, en cas 1° een voorwaarde volgens de welke Belgocontrol ertoe is gehouden om,
d'aliénation des biens immeubles, dont question à l'article 1er, in geval van vervreemding van de onroerende goederen, bedoeld in
durant une période de dix ans, de verser un complément de prix à artikel 1, tijdens een periode van tien jaar, aan de Staat een
l'Etat, égal à la moitié (en cas d'aliénation durant les cinq bijkomende prijs te betalen, gelijk aan de helft (in geval van
premières années) ou à 25 pourcent (en cas d'aliénation durant les vervreemding tijdens de eerste vijf jaar) of aan 25 procent (in geval
cinq années suivantes) de l'excédent que présente, le cas échéant, la van vervreemding tijdens de vijf volgende jaren) van het eventuele
contrepartie de l'aliénation des biens immeubles précités sur la surplus van de tegenprestatie van de vervreemding van voornoemde
quote-part du prix de vente fixé conformément à l'article 2, onroerende goederen boven het deel van de verkoopprijs van dezelfde
représentée par les mêmes biens, augmenté des intérêts composés sur goederen bepaald overeenkomstig artikel 2;
cette quote-part;
2° d'une condition selon laquelle Belgocontrol ne peut constituer des 2° een voorwaarde volgens dewelke Belgocontrol geen hypotheken of
hypothèques ou toutes autres sûretés sur les biens immeubles, dont andere zekerheden kan vestigen op de onroerende goederen, bedoeld in
question à l'article 1er, en garantie d'engagements supérieurs au prix artikel 1, als waarborg voor verbintenissen die hoger zijn dan de
de vente fixé conformément à l'article 2; verkoopprijs vastgesteld overeenkomstig artikel 2;
3° d'un droit de préemption de l'Etat, aux conditions offertes par un 3° een voorkooprecht van de Staat, tegen de voorwaarden aangeboden
tiers, en cas d'aliénation des biens immeubles, dont question à door een derde, in geval van vervreemding van de onroerende goederen,
l'article 1er, à un tiers, autre qu'une filiale au sens de l'article bedoeld in artikel 1, aan een derde andere dan een dochteronderneming
13 de la loi du 21 mars 1991; bedoeld in artikel 13 van de wet van 21 maart 1991;
4° d'une condition selon laquelle Belgocontrol garantit à B.I.A.C., au 4° een voorwaarde volgens dewelke Belgocontrol aan B.I.A.C., door
moyen de droits réels ou personnels, le droit de circuler en tout middel van zakelijke of persoonlijke rechten, het recht waarborgt om
temps avec tous engins ainsi que le droit de réaliser et d'exploiter zich te allen tijde met alle toestellen te verplaatsen, alsmede het
recht om technische installaties tot stand te brengen en te
des installations techniques sur l'ensemble des biens immeubles visés exploiteren op alle onroerende goederen bedoeld in artikel 1, binnen
à l'article 1er dans le cadre des missions de service public qui sont het kader van de opdrachten van openbare dienst die aan B.I.A.C. zijn
imparties à B.IA.C. par l'article 180 de la loi du 21 mars 1991 toevertrouwd door artikel 180 van de wet van 21 maart 1991 betreffende
portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, et ce de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, en onder de
uitsluitende verantwoordelijkheid van deze laatste en in de mate dat
sous la seule responsabilité de cette dernière et dans la mesure où deze rechten geen schade berokkenen aan de exploitatie van
ces droits ne portent pas préjudice à l'exploitation de Belgocontrol. Belgocontrol.

Art. 5.§ 1er. Toute vente, visée à l'article 1er, est soumise à une

Art. 5.§ 1. Elke verkoop, bedoeld in artikel 1, is onderworpen aan

condition résolutoire, selon laquelle elle est résolue de plein droit, een ontbindende voorwaarde volgens dewelke de verkoop van rechtswege
sans effet rétroactif, et la propriété des biens immeubles vendus fait wordt ontbonden, zonder terugwerkende kracht en de eigendom van de
retour à l'Etat au cas où le contrôle aérien à l'aéroport de verkochte onroerende goederen overgaat op de Staat, indien de
Bruxelles-National et dans l'espace aérien belge en général ne serait luchtvaartcontrole op de luchthaven Brussel-Nationaal en het Belgisch
plus assuré par Belgocontrol, pour autant que ces biens n'aient pas luchtruim in het algemeen niet meer door Belgocontrol zou worden
été aliénés par Belgocontrol a des tiers autres que des filiales au waargenomen, voor zover deze goederen niet door Belgocontrol vervreemd
werden aan derden andere dan dochterondernemingen bedoeld in artikel
sens de l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée. 13 van voornoemde wet van 21 maart 1991.
§ 2. En cas de résolution de la vente conformément au § 1er, l'Etat § 2. In geval van ontbinding van de verkoop overeenkomstig § 1,
restitue, à Belgocontrol, le prix de vente, fixé conformément à betaalt de Staat aan Belgocontrol de overeenkomstig artikel 2 bepaalde
l'article 2, qu'il a perçu en principal, ajusté en fonction de verkoopprijs terug die hij in hoofdsom heeft ontvangen, aangepast aan
l'indice ABEX pour la période séparant la date d'acquisition de la de hand van de ABEX-index voor de periode tussen de verwervingsdatum
date de réalisation de la condition résolutoire. en de datum van verwezenlijking van de ontbindende voorwaarde.
§ 3. Le prix à restituer à Belgocontrol, conformément au § 2, est § 3. De prijs, die, overeenkomstig § 2, moet worden terugbetaald aan
diminué : Belgocontrol, wordt verminderd :
1° le cas échéant, de la quote-part du prix de vente, fixé à 1° in voorkomend geval, met het deel van de overeenkomstig artikel 2
conformément à l'article 2, représentée par les biens immeubles bepaalde verkoopprijs, vertegenwoordigd door de onroerende goederen
aliénés entre-temps, par Belgocontrol, à des tiers autres que des die intussen door Belgocontrol vervreemd werden aan derden andere dan
filiales visées à l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée, dochterondernemingen bedoeld in artikel 13 van voornoemde wet van 21
ajustée en fonction de l'indice ABEX pour la période séparant la date maart 1991, aangepast aan de hand van de ABEX-index voor de periode
de réalisation des biens précités de la date de réalisation de la tussen de datum van vervreemding van voornoemde goederen en de datum
condition résolutoire; van verwezenlijking van de ontbindende voorwaarde;
2° le cas échéant, du montant des engagements garantis par des 2° in voorkomend geval, met het bedrag van de verbintenissen
hypothèques ou toutes autres sûretés grevant tout ou partie des biens gewaarborgd door hypotheken of andere zekerheden die alle of een deel
immeubles faisant retour à l'Etat, lequel montant est restitué aux van de goederen die naar de Staat terugkeren bezwaren, bedrag dat
créanciers bénéficiaires de ces hypothèques ou sûretés. overhandigd wordt aan de hypothecaire of bevoorrechte schuldeisers.
§ 4. Le prix à restituer, conformément au § 2, est augmenté, le cas § 4. De prijs, die, overeenkomstig § 2, moet worden terugbetaald,
échéant, d'une indemnité pour la valeur résiduelle des bâtiments, wordt, in voorkomend geval, vermeerderd met een vergoeding voor de
restwaarde van de gebouwen, installaties of bouwwerken die door
installations ou ouvrages acquis ou construits par Belgocontrol ou par Belgocontrol of dochterondernemingen bedoeld in artikel 13 van
des filiales visées à l'article 13 de la loi du 21 mars 1991 précitée, voornoemde wet van 21 maart 1991werden verworven of gebouwd, geraamd
évaluée dans une optique de continuité par un collège d'experts in een optiek van continuïteit door een college van deskundigen dat is
composé de trois membres choisis parmi des experts en évaluation samengesteld uit drie leden gekozen onder deskundigen in het evalueren
d'actifs immobiliers. L'Etat et Belgocontrol désignent chacun un van onroerende activa. De Staat en Belgocontrol wijzen ieder een
expert endéans les 15 jours de la date où le contrôle aérien à deskundige aan binnen 15 dagen vanaf de datum waarop de
l'aéroport de Bruxelles-National et dans l'espace aérien belge en luchtvaartcontrole op de luchthaven Brussel-Nationaal en het Belgisch
général ne serait plus assuré par Belgocontrol. Les deux experts ainsi luchtruim in het algemeen niet meer door Belgocontrol zou verzekerd
désignés nomment, endéans les 15 jours suivant leur désignation, un worden. Beide aldus aangewezen deskundigen benoemen binnen 15 dagen
troisième expert qui préside le collège. vanaf hun benoeming een derde deskundige die het college voorzit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2002. Gegeven te Brussel, 5 september 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^