Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise en possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Halen "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise en possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Halen Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Halen van algemeen nut wordt verklaard
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
en possession immédiate de certaines parcelles situées sur le inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de
territoire de la ville de Halen stad Halen van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
mars 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor
l'articles 5; de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal n° A/3964/35BH/54 du 13 octobre 1982 qui autorise la Gelet op het koninklijk besluit nr. A/3964/35BH/54 van 13 oktober 1982
suppression du passage à niveau n° 81 de la ligne 35 Hasselt -Louvain dat de afschaffing van de overweg nr. 81 op de lijn 35 Hasselt -
à Halen, moyennant l'aménagement d'un chemin latéral, et déclare Leuven te Halen machtigt mits het aanleggen van een langsweg en de
d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires inbezitnemening van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut
précitées; verklaart;
Considérant que des contestations urbanistiques ont empêché Overwegende dat stedenbouwkundige betwistingen de uitvoering van
l'exécution du projet précité; voornoemd project hebben belet;
Considérant que l'Administration de la ville de Halen a finalement Overwegende dat het stadsbestuur van de stad Halen zich uiteindelijk
donné son accord pour la suppression du passage à niveau n° 81 et que akkoord heeft verklaard met de afschaffing van overweg nr. 81 en dat
la délivrance du permis de bâtir est attendue prochainement; eerstdaags de aflevering van de bouwvergunning verwacht wordt;
Considérant qu'en fonction de la situation locale, l'aménagement d'un Overwegende dat wegens de plaatselijke toestand de aanleg van een
chemin latéral d'un point de vue technique, d'aménagement rural et langsweg vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt de
financier, est la solution la plus appropriée aux éventuels problèmes best passende oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen,
causés par la suppression du passage à niveau précité; tengevolge van de afschaffing van overweg nr. 81;
Considérant que plusieurs parcelles ont déjà été acquises à l'usage de Overwegende dat reeds enkele percelen ten behoeve van de aanleg van de
l'aménagement d'un chemin latéral et qu'il est indispensable de langsweg werden verworven en de inbezetneming van de ontbrekende
prendre possession d'urgence des parcelles manquantes, mentionnées au percelen, aangeduid op plan nr. D5.129.40 en gelegen op het
plan n° D5.129.40 et situées sur le territoire de la ville de Halen, grondgebied van de stad Halen, dringend nodig is om de beoogde werken
afin de permettre la réalisation des travaux envisagés; alsnog te kunnen laten doorgaan;
Considérant que la prise de possession immédiate pour cause d'utilité Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde
publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable; percelen ten algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

suppression du passage à niveau n° 81 de la ligne 35 Hasselt - kaderend in de afschaffing van overweg nr. 81 op de lijn 35 Hasselt -
Louvain, moyennant l'aménagement d'un chemin latéral à Halen, la prise Leuven mits de aanleg van een langsweg te Halen de onmiddellijke
de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire de la inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de stad
ville de Halen et reprises au plan n° D5.129.40, annexé au présent arrêté. Halen en opgenomen in het plan nr. D5.129.40, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'arrêté royal n° A/3964/35BH/54 du 13 octobre 1982 est abrogé

Art. 2.Het koninklijk besluit nr. A/3964/35BH/54 van 13 oktober 1982

pour ce qui concerne les 5 parcelles à prendre en possession. wordt opgeheven voor wat betreft de 5 nog in bezit te nemen percelen.

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 5 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 5 septembre 2001 Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 september 2001
Tableau des emprises Tabel der innemingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x