Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair
alimentaire (1) Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli
Vu la proposition de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 1991; Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu dans l'intérêt des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire et pour des motifs économiques et sociaux, de modifier d'urgence les délais de préavis; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire.

1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er dringend aanleiding toe bestaat de opzeggingstermijnen om economische en sociale redenen te wijzigen in het belang van de werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren.

Art. 2.§ 1. Par dérogation à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978

Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978

relative aux contrats de travail, lorsque le congé émane de betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de werkgever
l'employeur, le délai de préavis à respecter pour mettre fin à un opzegt, de te respecteren opzeggingstermijn voor het beëindigen van
contrat de travail d'ouvrier, conclu pour une durée indéterminée, est fixé à: een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, vastgesteld op:
1° vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant moins de six mois 1° achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
2° trente-cinq jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois 2° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
3° quarante-deux jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq et 3° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
4° cinquante-six jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre dix et 4° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
5° quatre-vingt-quatre jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant entre 5° vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
quinze et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
6° cent douze jours lorsqu'il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans ou 6° honderdentwaalf dagen wat de werklieden betreft die twintig of meer
plus d'ancienneté dans l'entreprise. jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Le paragraphe 1 du présent article n'est pas applicable en cas § 2. De bij § 1 vastgestelde opzeggingstermijnen zijn niet van
d'un licenciement en vue de la prépension. Dans ce cas, les délais de toepassing in geval van opzegging met het oog op brugpensioen. In dat
préavis applicables sont ceux prévus par l'article 59, deuxième tiret, geval gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59,
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 3.Lorsque le congé émane de l'ouvrier, les délais de préavis à

Art. 3.Wanneer de opzegging gegeven wordt door de werkman, gelden de

respecter sont ceux prévus par l'article 59 de la loi du 3 juillet opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli
1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen, betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir leurs effets. besluit, blijven hun gevolgen behouden.

Art. 5.L' arrêté royal du 31 août 1999 fixant les délais de préavis

Art. 5.Het koninklijk besluit van 31 augustus 1999 tot vaststelling

pour les entreprises ressortissant à la commission paritaire du van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het
commerce alimentaire est abrogé. Paritair comité voor de handel in voedingswaren ressorteren wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001 Gegeven te Brussel, 5 september 2001
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^