Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la prépension pour le travail en équipes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het brugpensioen voor ploegenarbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 octobre 1999, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
distribution, relative à la prépension pour le travail en équipes (1) | installatie en distributie, betreffende het brugpensioen voor ploegenarbeid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 octobre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative à la prépension pour le travail en équipes. | en distributie, betreffende het brugpensioen voor ploegenarbeid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 5 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 18 octobre 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 1999 |
Prépension travail en équipes | Brugpensioen voor ploegenarbeid |
(Convention enregistrée le 3 avril 2000 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 april 2000 onder het nummer |
54441/CO/149.01) | 54441/CO/149.01) |
En exécution de l'article 5.2.2. de l'accord national 1999-2000 du 30 juin 1999. | In uitvoering van artikel 5.2.2. van het nationaal akkoord 1999-2000 van 30 juni 1999. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan |
entend par "ouvriers" les ouvriers et les ouvrières. | de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 2.Conformément à l'article 110 de la loi du 26 mars 1999 sur le |
Art. 2.Conform artikel 110 van de wet van 26 maart 1999 betreffende |
plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions | het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende |
diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) dans la période du 1er | diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999) wordt in de |
janvier 1999 au 31 décembre 2000, l'âge de la prépension sera porté à | periode van 1 januari 1999 tot 31 december 2000 de |
56 ans à condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière | brugpensioenleeftijd op 56 jaar gebracht op voorwaarde dat zij een |
professionnelle. | beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen rechtvaardigen. |
En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver qu'au moment où leur | Bovendien moeten deze werklieden kunnen aantonen dat zij op het |
contrat de travail prend fin, ils ont travaillé depuis 20 ans dans un | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 |
régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention | jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 |
collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 46 gesloten op 23 maart 1990 |
obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. | en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei |
Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective |
1990. Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve |
de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente | arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze |
convention collective de travail et au moment où il est mis fin au | collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging |
contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
et de la cotisation capitative | en van de hoofdelijke bijdrage |
Art. 4.Le Fonds de sécurité d'existence des électriciens prend en |
Art. 4.Het Fonds voor bestaanszekerheid elektriciens neemt de |
charge le paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la | betaling van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de |
totalité des cotisations capitatives, y compris la cotisation | hoofdelijke bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende |
patronale spéciale compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article | maandelijkse werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 111 van de |
111 de la loi du 26 mars 1999 sur le plan d'action belge pour l'emploi | wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de |
1998 et portant des dispositions diverses. | werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, op zich. |
Pour ce faire, le fonds élaborera les modalités nécessaires. | Het fonds zal hiertoe de nodige modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est valable du 1er |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is geldig vanaf 1 januari |
janvier 1999 au 31 décembre 2000. | 1999 tot en met 31 december 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |