| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari |
| Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en |
| confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de | confectiebedrijf, tot wijziging van artikel 6 van de collectieve |
| travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds | arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de |
| social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la | statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en |
| confection" (1) | confectienijverheid" (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, |
| sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
| la confection, comportant les statuts du "Fonds social de garantie | houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds |
| pour l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue | voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend |
| obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, modifié par la | verklaard bij het koninklijk besluit van 11 december 1979, gewijzigd |
| convention collective de travail du 20 juin 1984, rendue obligatoire | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1984, algemeen |
| par arrêté royal du 25 février 1985, notamment l'article 6 des statuts; | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 februari 1985, |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | inzonderheid op artikel 6 van de statuten; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en | |
| l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 8 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000, |
| Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
| confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de | tot wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
| travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds | 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal |
| social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la | Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid". |
| confection". Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 5 september 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. | Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9 |
| Arrêté royal du 30 mai 1997, Moniteur belge du 21 octobre 1997. | januari 1980. Koninklijk besluit van 30 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire | |
| de l'industrie de l'habillement et de la confection | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
| Convention collective de travail du 8 février 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000 |
| Modification de l'article 6 de la convention collective de travail du | Wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 |
| 23 avril 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de | april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal |
| garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" | Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst |
| (Convention enregistrée le 17 mai 2000 sous le numéro 54919/CO/109) | geregistreerd op 17 mei 2000 onder het nummer 54919/CO/109) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | |
| ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de | de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder |
| l'habillement et de la confection. | het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren. |
Art. 2.A l'article 6 des statuts du "Fonds social de garantie pour |
Art. 2.In artikel 6 van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds |
| l'industrie de l'habillement et de la confection", fixés par la | voor de kleding- en confectienijverheid", vastgesteld bij de |
| convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het |
| la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, houdende |
| confection portant coordination des statuts du "Fonds social et de | coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de |
| garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection", | kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij |
| rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 décembre 1979, modifiée | koninklijk besluit van 11 december 1979, gewijzigd bij de collectieve |
| par la convention collective de travail du 20 juin 1984, rendue | arbeidsovereenkomst van 20 juni 1984, algemeen verbindend verklaard |
| obligatoire par arrêté royal du 25 février 1985, la date du "30 | bij koninklijk besluit van 25 februari 1985, wordt de datum "30 |
| septembre" est remplacée partout par le "30 juin". | september", overal vervangen door de datum "30 juni". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er mars 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | maart 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
| Chacune des parties peut la dénoncer, moyennant un délai de préavis de | Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, mits een opzegging |
| six mois, à signifier par lettre recommandée au président et aux | van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht |
| organisations représentées au sein de la Commission paritaire de | aan de voorzitter en aan de organisaties welke zijn vertegenwoordigd |
| l'industrie de l'habillement et de la confection. | in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister vanWerkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |