Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 8 février 2000, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la 2000, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en
confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de confectiebedrijf, tot wijziging van artikel 6 van de collectieve
travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, houdende coördinatie van de
social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de kleding- en
confection" (1) confectienijverheid" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979,
sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
la confection, comportant les statuts du "Fonds social de garantie houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds
pour l'industrie de l'habillement et de la confection", rendue voor de kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend
obligatoire par arrêté royal du 11 décembre 1979, modifié par la verklaard bij het koninklijk besluit van 11 december 1979, gewijzigd
convention collective de travail du 20 juin 1984, rendue obligatoire bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1984, algemeen
par arrêté royal du 25 février 1985, notamment l'article 6 des statuts; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 februari 1985,
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de inzonderheid op artikel 6 van de statuten;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en
l'habillement et de la confection; confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, modifiant l'article 6 de la convention collective de tot wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail du 23 avril 1979, portant coordination des statuts du "Fonds 23 april 1979, houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal
social de garantie pour l'industrie de l'habillement et de la Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid".
confection".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 5 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9
Arrêté royal du 30 mai 1997, Moniteur belge du 21 octobre 1997. januari 1980. Koninklijk besluit van 30 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1997.
Annexe Bijlage
Commission paritaire
de l'industrie de l'habillement et de la confection Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
Convention collective de travail du 8 février 2000 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 2000
Modification de l'article 6 de la convention collective de travail du Wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23
23 avril 1979 portant coordination des statuts du "Fonds social de april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het "Sociaal
garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection" Waarborgfonds voor de kleding- en confectienijverheid" (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 17 mai 2000 sous le numéro 54919/CO/109) geregistreerd op 17 mei 2000 onder het nummer 54919/CO/109)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder
l'habillement et de la confection. het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf ressorteren.

Art. 2.A l'article 6 des statuts du "Fonds social de garantie pour

Art. 2.In artikel 6 van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds

l'industrie de l'habillement et de la confection", fixés par la voor de kleding- en confectienijverheid", vastgesteld bij de
convention collective de travail du 23 avril 1979, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 1979, gesloten in het
la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, houdende
confection portant coordination des statuts du "Fonds social et de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de
garantie pour l'industrie de l'habillement et de la confection", kleding- en confectienijverheid", algemeen verbindend verklaard bij
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 11 décembre 1979, modifiée koninklijk besluit van 11 december 1979, gewijzigd bij de collectieve
par la convention collective de travail du 20 juin 1984, rendue arbeidsovereenkomst van 20 juni 1984, algemeen verbindend verklaard
obligatoire par arrêté royal du 25 février 1985, la date du "30 bij koninklijk besluit van 25 februari 1985, wordt de datum "30
septembre" est remplacée partout par le "30 juin". september", overal vervangen door de datum "30 juni".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er mars 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. maart 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Chacune des parties peut la dénoncer, moyennant un délai de préavis de Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, mits een opzegging
six mois, à signifier par lettre recommandée au président et aux van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht
organisations représentées au sein de la Commission paritaire de aan de voorzitter en aan de organisaties welke zijn vertegenwoordigd
l'industrie de l'habillement et de la confection. in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001.
La Ministre de l'Emploi, De Minister vanWerkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^