Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative aux salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes métalliques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mars 1993, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative aux salaires horaires dans le secteur du montage | elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage |
de ponts et charpentes métalliques (1) | van bruggen en metalen gebinten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mars 1993, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative aux salaires horaires dans le secteur du montage | elektrische bouw, betreffende de uurlonen in de sector voor de montage |
de ponts et charpentes métalliques. | van bruggen en metalen gebinten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 5 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 15 mars 1993 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993 |
Salaires horaires dans le secteur du montage de ponts et charpentes | Uurlonen in de sector voor de montage van bruggen en metalen gebinten |
métalliques (Convention enregistrée le 8 juin 1993 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 1993 onder het nummer |
32761/CO/111.03) | 32761/CO/111.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises de montage de | op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen welke bruggen en |
ponts et charpentes métalliques ressortissant à la Commission | metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à | metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering |
l'exclusion de celles appartenant au secteur des fabrications | van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking |
métalliques. | behoren. |
§ 2. On entend par "entreprises de montage de ponts et charpentes | § 2. Onder "ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren", |
métalliques" : les firmes spécialisées dans les travaux de montage, | wordt verstaan de firma's die gespecialiseerd zijn in het monteren, |
démontage, démolition sur chantiers extérieurs de charpentes | demonteren, afbreken op openluchtwerven van metalen gebinten en |
métalliques et accessoires de ponts, de réservoirs, de gazomètres, de | onderdelen van bruggen, reservoirs, gashouders, zwaar ketelwerk, |
grosse chaudronnerie, d'éléments de grosse mécanique, d'installations | bestanddelen van zware machinebouw, petroleuminstallaties, alsmede het |
pétrolières, ainsi que dans la manutention de pièces pondéreuses et | hanteren van zware stukken en het optrekken van metalen stellingen. |
dans le montage d'échafaudages métalliques. | |
Ces entreprises travaillent généralement pour le compte de firmes qui | Deze ondernemingen werken doorgaans voor rekening van de firma's welke |
ont fabriqué le matériel repris à l'alinéa précédent ou pour celles | het in vorig lid vermelde materiaal hebben vervaardigd of voor deze |
qui l'ont acheté et en ont l'emploi. | welke het hebben gekocht en het gebruik ervan hebben. |
§ 3. La présente convention collective de travail s'applique aussi aux | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing |
firmes étrangères effectuant des travaux de montage en Belgique avec | op buitenlandse firma's die in België montagewerken verrichten met |
du personnel étranger. | buitenlands personeel. |
§ 4. Par "ouvriers" est entendu : les ouvriers ou les ouvrières. | § 4. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Section Ire. - Salaires horaires minimums | Afdeling I. - Minimum uurlonen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums et maximums de base de même que |
Art. 2.De minimum en maximum basisuurlonen en de minimum en maximum |
les salaires minimums et maximums effectifs des ouvriers majeurs sont, | effectieve uurlonen van de meerderjarige werklieden worden, in een |
dans un régime de travail de 37 heures par semaine, fixés comme suit : | arbeidsstelsel van 37 uur per week, als volgt vastgelegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section II. - Salaires effectivement payés | Afdeling II. - Werkelijk betaalde lonen |
Art. 3.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers sont, |
Art. 3.De aan de werklieden werkelijk betaalde uurlonen worden, in |
en régime de travail de 37 heures par semaine, majorés comme suit : | het arbeidsstelsel van 37 uur per week, als volgt verhoogd : |
- 3 BEF au 1er novembre 1993; | - 3 BEF op 1 november 1993; |
- 3 BEF au 1er juillet 1994. | - 3 BEF op 1 juli 1994. |
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 4.Les montants mentionnés aux articles 2 et 3 correspondent à |
Art. 4.De bedragen vermeld in de artikelen 2 en 3 stemmen overeen met |
l'indice de référence 112,47; ils varient conformément aux | het referte-indexcijfer 112,47; zij schommelen overeenkomstig de in |
dispositions légales en vigueur. | voege zijnde wettelijke bepalingen. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1993 et est valable pour une durée indéterminée. | januari 1993 en geldt voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Commission paritaire des constructions métallique, | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, |
mécanique et électrique. | machine- en elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 septembre 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 september 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |