Arrêté royal du 5 octobre 2023 relatif au règlement organique du service administratif à comptabilité autonome "Helena en Isabella Godtschalck" | Koninklijk besluit van 5 oktober 2023 houdende het reglement tot inrichting van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie "Helena en Isabella Godtschalck" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
5 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal du 5 octobre 2023 relatif au règlement | 5 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit van 5 oktober 2023 houdende het |
organique du service administratif à comptabilité autonome "Helena en | reglement tot inrichting van de administratieve dienst met |
Isabella Godtschalck" | boekhoudkundige autonomie "Helena en Isabella Godtschalck" |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 avril 2019 portant dispositions diverses en matière | Gelet op de wet van 13 april 2019 houdende diverse bepalingen inzake |
d'agriculture et certains fonds budgétaires et en matière | landbouw en bepaalde begrotingsfondsen en inzake maatschappelijke |
d'intégration sociale, chapitre 4 ; | integratie, hoofdstuk 4; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1922 relatif au règlement organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1922 houdende het reglement |
la Fondation Helena en Isabella Godtschalck, modifié par les arrêtés | tot inrichting der Stichting Helena en Isabella Godtschalck, zoals |
royaux du 29 janvier 1926, du 24 mars 1936, du 1er mars 1957, du 24 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 januari 1926, 24 maart |
septembre 1958 et du 9 décembre 1987 ; | 1936, 1 maart 1957, 24 september 1958 en 9 december 1987; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2023, le | Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
18 aout 2023 et le 20 aout 2023 ; | juli 2023, 18 augustus 2023 en 20 augustus 2023; |
Considérant que la Fondation Helena en Isabella Godtschalck est | Overwegende dat de Stichting Helena en Isabella Godtschalck is |
transformée en service administratif à comptabilité autonome " Helena | omgevormd tot een administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie |
en Isabella Godtschalck » par la loi du 13 avril 2019 portant | "Helena en Isabella Godtschalck" door de wet van 13 april 2019 |
dispositions diverses en matière d'agriculture et certains fonds | houdende diverse bepalingen inzake landbouw en bepaalde |
budgétaires et en matière d'intégration sociale et que les ajustements | begrotingsfondsen en inzake maatschappelijke integratie en dat de |
formels résultant de cette transformation doivent également | hieruit voortvloeiende vormelijke aanpassingen eveneens in het |
s'appliquer au règlement organique de l'institution ; | inrichtingsreglement van de instelling moeten worden doorgevoerd; |
Considérant qu'il convient d'adapter l'organisation interne du service | Overwegende dat de interne organisatie van de administratieve dienst |
administratif à comptabilité autonome " Helena en Isabella Godtschalck | met boekhoudkundige autonomie "Helena en Isabella Godtschalck" dient |
» aux principes modernes de la gestion budgétaire, avec l'introduction | aangepast te worden aan de moderne principes van budgettair beheer, |
des fonctions distinctes d'ordonnateur et de comptable, comme le | met de invoering van de gescheiden functies van ordonnateur en |
prévoit la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | rekenplichtige, zoals voorzien in de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | |
comptabilité de l'Etat fédéral ; | Overwegende dat het aangewezen is de keuzemogelijkheden voor de |
Considérant qu'il convient d'élargir les possibilités de nomination du | aanstelling van de voorzitter te verruimen teneinde optimaal te kunnen |
président afin de continuer à assurer une gestion de qualité optimale | blijven voorzien in een kwalitatief beheer van de administratieve |
du service administratif à comptabilité autonome " Helena en Isabella Godtschalck » ; | dienst met boekhoudkundige autonomie "Helena en Isabella Godtschalck"; |
Considérant que, compte tenu des nombreuses modifications, il convient | Overwegende dat het gezien de talrijke wijzigingen aangewezen is het |
de remplacer l'arrêté royal du 1er juin 1922 relatif au règlement | Koninklijk besluit van 1 juni 1922 houdende het reglement tot |
organique de la Fondation Helena en Isabella Godtschalck par un nouvel | inrichting der Stichting Helena en Isabella Godtschalck te vervangen |
arrêté royal adapté aux principes actuels de gestion budgétaire, afin | door een nieuw koninklijk besluit aangepast aan de huidige principes |
de renforcer la sécurité juridique. | van budgettair beheer, dit komt immers de rechtszekerheid ten goede. |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er - Introduction | HOOFDSTUK 1. - Inleiding |
Article 1er.Il est institué une Commission administrative et un |
Artikel 1.Er wordt een Commissie van beheer en een Uitvoerend Comité |
Comité exécutif chargés, sous l'autorité de la ministre ayant | ingesteld die, onder het gezag van de minister bevoegd voor |
l'Intégration sociale dans ses attributions, de la réalisation des | Maatschappelijke Integratie, met de uitvoering van de |
volontés testamentaires de feu Mademoiselle Helena Godtschalck et de | wilsbeschikkingen van wijlen Juffrouw Helena Godtschalck en met het |
l'administration ainsi que de la surveillance des activités du service | beheer, alsmede het toezicht op de diensten der administratieve dienst |
administratif à comptabilité autonome. | met boekhoudkundige autonomie zijn belast. |
CHAPITRE 2. - La Commission administrative | HOOFDSTUK 2. - De Commissie van beheer |
Section 1re. - Composition de la Commission | Afdeling 1. - Samenstelling van de Commissie |
Art. 2.La Commission administrative est composée de dix-huit membres |
Art. 2.De Commissie van beheer bestaat uit achttien door Ons te |
nommés par Nous sur proposition de la ministre qui a l'Intégration | benoemen leden op voordracht van de minister bevoegd voor |
sociale dans ses attributions, et l'ordonnateur. | Maatschappelijke Integratie, en de ordonnateur. |
Art. 3.A compter du 1er juillet 2027, les membres de la Commission |
Art. 3.Te rekenen vanaf 1 juli 2027 worden de leden van de Commissie |
administrative seront nommés pour une période renouvelable de six ans. | van beheer benoemd voor een hernieuwbare periode van zes jaar. Als |
A titre de mesure transitoire, les membres actuellement nommés | overgangsmaatregel oefenen de huidige benoemde leden hun mandaat |
poursuivent l'exécution de leur mandat jusqu'au 1 juillet 2027. | verder uit tot 1 juli 2027. |
Le membre démissionnaire reste en fonctions jusqu'à ce qu'il ait été | Het ontslagnemend lid blijft zijn functies waarnemen totdat in zijn |
pourvu à son remplacement. | vervanging is voorzien. |
Le membre nommé par suite de vacance pour quelque cause que ce soit | Het lid, benoemd naar aanleiding van een vacatuur om welke reden het |
achève le mandat de la personne qu'il remplace. | ook zij, voltooit het mandaat van de persoon die hij vervangt. |
Les membres de la Commission peuvent être révoqués sur proposition de | De leden van de Commissie kunnen op voorstel van de minister bevoegd |
la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions. | voor Maatschappelijke Integratie uit hun ambt ontslagen worden. |
Art. 4.Le président de la Commission administrative et du Comité |
Art. 4.De voorzitter van de Commissie van beheer en het Uitvoerend |
exécutif du service administratif à comptabilité autonome est nommé | Comité van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie |
par le Roi parmi les fonctionnaires dirigeants ou anciens | wordt benoemd door de Koning onder de huidige of voormalige |
fonctionnaires dirigeants d'un service public fédéral ou d'un service | leidinggevende ambtenaren van een federale of programmatorische |
public de programmation et les membres actuels et anciens membres du | overheidsdienst en de huidige en voormalige leden van het |
Corps interfédéral de l'Inspection des finances. | Interfederaal Korps van de Inspectie van Financiën. |
Si le président est absent ou empêché, la présidence est assurée par | Bij afwezigheid of belet van de voorzitter wordt het voorzitterschap |
le membre le plus âgé. | door het oudste lid waargenomen. |
Art. 5.Le secrétaire de la Commission est nommé parmi les membres du |
Art. 5.De secretaris van de Commissie wordt door de minister bevoegd |
Comité exécutif par la ministre qui a l'Intégration sociale dans ses | voor Maatschappelijke Integratie benoemd uit de leden van het |
attributions. | Uitvoerend Comité. |
Art. 6.Les membres de la Commission administrative exercent leur |
Art. 6.Het mandaat van de leden van de Commissie van beheer wordt |
mandat à titre gratuit. Toutefois, ils ont droit aux frais de parcours | kosteloos uitgeoefend. Zij hebben echter recht op reis- en |
et de séjour calculés conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 | verblijfkosten berekend volgens het bij koninklijk besluit van 18 |
portant réglementation générale en matière de frais de parcours. | januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. |
Section 2. - Compétences de la Commission | Afdeling 2. - Bevoegdheden van de Commissie |
Art. 7.§ 1er. La Commission a le droit de surveiller et de contrôler |
Art. 7.§ 1. De Commissie heeft het recht het beheer der diverse |
la gestion des divers services, avec pouvoir pour chacun des membres | diensten na te zien en te controleren, met bevoegdheid voor ieder lid, |
de prendre connaissance, sans déplacement, des livres, de la | zonder verplaatsing, de boeken, de briefwisseling, de |
correspondance, des procès-verbaux et, de manière générale, de toutes | processen-verbaal en, in het algemeen, al de boeken van de |
les écritures du service administratif à comptabilité autonome. | administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie in te zien. |
Ce contrôle s'exerce notamment sur : | Die controle wordt onder meer uitgeoefend over: |
1° l'emploi des revenus dont dispose le service administratif à | 1° Het gebruik der inkomsten, waarover de administratieve dienst met |
comptabilité autonome et le remploi des capitaux remboursés ; | boekhoudkundige autonomie beschikt en de wederbelegging der |
terugbetaalde kapitalen; | |
2° le travail du personnel attaché au service administratif à | 2° Het werk van het aan de administratieve dienst met boekhoudkundige |
comptabilité autonome ; | autonomie verbonden personeel; |
3° le régime médical et hygiénique ; | 3° Het geneeskundig en hygiënisch regime; |
4° le régime économique, la culture, les magasins, le mobilier, la | 4° Het huishoudelijk regime, het landbouwbedrijf, de magazijnen, het |
tenue des registres et la comptabilité ; | meubilair, de boekhouding en de rekenplichtigheid; |
5° l'observation des règlements d'ordre intérieur. | 5° Het naleven der reglementen van inwendige orde. |
§ 2. La Commission émet un avis préalable obligatoire sur : | § 2. De Commissie brengt een verplicht voorafgaand advies uit over: |
1° les projets relatifs à la réalisation des volontés de la testatrice, en particulier les projets d'acquisition, les plans, devis et marchés pour la construction de l'hospice maritime ; 2° toute affaire qui lui est soumise par la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions. § 3. Au compte annuel des recettes et dépenses du service administratif à comptabilité autonome, la Commission administrative joindra un rapport détaillé sur sa mission, sur l'état du service administratif à comptabilité autonome, le personnel, l'état des résidents, la situation des biens, etc. et formulera des propositions éventuelles et des demandes relatives aux améliorations et aux changements. Les comptes annuels du service administratif à comptabilité autonome sont soumis pour approbation à la Commission administrative.Section 3. - Séances de la Commission | 1° De ontwerpen ter uitvoering van de wilsbeschikkingen van de testamentmaakster, in het bijzonder over de ontwerpen van aankoop, de plannen, bestekken en overeenkomsten voor het bouwen van het zeeliedengesticht; 2° Elke zaak die haar door de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie wordt voorgelegd. § 3. Bij de jaarrekening over de ontvangsten en uitgaven der administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie voegt de Commissie van beheer een omstandig verslag betreffende haar opdracht, de toestand der administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie, het personeel, de toestand van de bewoners, de staat der goederen enz., en formuleert eventuele voorstellen en vragen aangaande de verbeteringen en veranderingen. De jaarrekening van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Commissie van Beheer.Afdeling 3. - Zittingen van de Commissie |
Art. 8.La Commission se réunit sur convocation du président au moins |
Art. 8.De voorzitter roept de Commissie tenminste tweemaal per jaar |
deux fois par an. Elle doit être convoquée lorsque trois membres au | samen. Op verzoek van tenminste drie leden dient zij bijeengeroepen te |
moins en font la demande. La convocation mentionnera toujours l'objet | worden. De bijeenroeping vermeldt telkenmale het op de dagorde |
porté à l'ordre du jour. | gebrachte onderwerp. |
Art. 9.La Commission ne peut prendre de résolutions si la majorité |
Art. 9.Indien de meerderheid der fungerende leden niet aanwezig is, |
des membres en exercice n'est pas présente. Toutefois, si, après une | mag de Commissie geen besluiten nemen. Indien de leden der Commissie |
nouvelle convocation régulière, les membres de la Commission ne sont | echter, na opnieuw op regelmatige wijze bijeengeroepen te zijn |
pas présents en nombre suffisant, la Commission pourra valablement | geweest, niet talrijk genoeg aanwezig zijn, mag de Commissie geldige |
délibérer sur les questions inscrites une seconde fois à l'ordre du | besluiten nemen over de ten tweede maal op de dagorde gebrachte |
jour, quel que soit le nombre des membres présents. | onderwerpen, welke ook het aantal der aanwezige leden zij. |
La voix du président est prépondérante en cas de partage par parité de | Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. |
voix. CHAPITRE 3. - Le Comité exécutif | HOOFDSTUK 3. - Het Uitvoerend Comité |
Art. 10.Le Comité exécutif est composé de sept membres, dont six sont |
Art. 10.Het Uitvoerend comité bestaat uit zeven leden, waarvan zes |
élus par Nous sur proposition de la ministre qui a l'Intégration | door Ons te kiezen op voordracht van de Minister bevoegd voor |
sociale dans ses attributions parmi les membres de la Commission du | Maatschappelijke Integratie uit de leden van de Commissie van beheer |
service administratif dotée de l'autonomie comptable. L'ordonnateur | van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie te |
est membre de droit. | benoemen. De ordonnateur is van rechtswege lid. |
Art. 11.Le président de la Commission administrative exerce la |
Art. 11.De voorzitter van de Commissie van beheer oefent de functie |
fonction de président du Comité exécutif. | uit van voorzitter van het Uitvoerend Comité. |
Si le président est absent ou empêché, la présidence est assurée par | Bij afwezigheid of belet van de voorzitter wordt het voorzitterschap |
le membre le plus âgé. | door het oudste lid waargenomen. |
Art. 12.Les fonctions de secrétaire du Comité sont remplies par le |
Art. 12.Het ambt van secretaris van het Comité wordt waargenomen door |
secrétaire de la Commission administrative. En cas d'empêchement ou | de secretaris der Commissie van beheer. Bij verhindering of |
d'absence, il est remplacé par le membre désigné par le Comité | afwezigheid wordt hij vervangen door het lid dat het Uitvoerend Comité |
exécutif. | aanwijst. |
Art. 13.Le Comité exécutif se réunit, sur convocation de son |
Art. 13.Het Uitvoerend Comité vergadert, op bijeenroeping van zijn |
président, aussi souvent que l'exige l'intérêt du service | Voorzitter, zo dikwijls het belang van de administratieve dienst met |
administratif à comptabilité autonome. | boekhoudkundige autonomie zulks vereist. |
Art. 14.§ 1er. Le Comité exécutif est chargé, sous l'autorité de la |
Art. 14.§ 1. Het Uitvoerend Comité is belast, onder het gezag van de |
ministre qui a l'Intégration sociale dans ses attributions et sous | minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie, en in voorkomend |
réserve, le cas échéant, de l'avis de la Commission administrative, de | geval onder voorbehoud van het advies van de Commissie van beheer, met |
tous les actes d'administration. Il assure la gestion journalière des | al de bestuursverrichtingen. Het handelt de dagelijkse zaken van de |
affaires du service administratif à comptabilité autonome et prend | administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie af en neemt in |
toutes les mesures conservatoires nécessaires dans l'intérêt de | het belang van deze al de nodige bewarende maatregelen. Het bepaalt |
celui-ci. Il détermine l'emploi des revenus du service administratif à | het gebruik van de inkomsten van de administratieve dienst met |
comptabilité autonome et le remploi des capitaux. Il veille à | boekhoudkundige autonomie en de wederbelegging der kapitalen. Het |
l'entretien des biens et fait en sorte que les réparations nécessaires | waakt over het onderhoud der goederen en zorgt er voor dat de nodige |
soient effectuées en temps utile et conformément aux règles de l'art. | herstellingen te gepaste tijde en volgens de regelen der kunst worden |
§ 2. Les questions sur lesquelles la Commission administrative doit | uitgevoerd. § 2. De vraagstukken, waarover de Commissie van beheer haar advies |
donner son avis sont soumises à l'examen préalable du Comité exécutif, lequel transmet ensuite à la Commission son rapport motivé. Le Comité exécutif élabore les projets de règlement d'ordre intérieur et dresse le budget. § 3. Toute mesure extraordinaire que le Comité exécutif estime devoir prendre dans l'intérêt du service administratif à comptabilité autonome est soumise à l'approbation préalable de la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions, le cas échéant après avis de la Commission administrative. | moet geven, worden vooraf onderzocht door het Uitvoerend Comité dat vervolgens zijn met redenen omkleed verslag aan de Commissie overmaakt. Het Uitvoerend Comité stelt de ontwerpen op voor de reglementen van inwendige orde en maakt de begroting op. § 3. Elke buitengewone maatregel die het Uitvoerend Comité in het belang van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie meent te moeten nemen, wordt vooraf aan de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie ter goedkeuring voorgelegd, na in voorkomend geval na het advies der Commissie van beheer te hebben gevraagd. |
§ 4. Néanmoins, en cas d'urgence, le Comité exécutif peut prendre les | § 4. In spoedeisende gevallen echter mag het Uitvoerend Comité de door |
mesures qu'exigent les circonstances, sous réserve d'en informer immédiatement la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions. § 5. Le Comité exécutif a une obligation de rapport à la Commission sur : 1° les dépenses urgentes imprévues ; 2° le budget du service administratif à comptabilité autonome ; 3° les procès à engager ou engagés par le service administratif à comptabilité autonome, les accords à conclure. Art. 15.Le service administratif à comptabilité autonome est représenté en justice, tant en qualité de demandeur que de défendeur, ainsi que dans tous les actes généralement quelconques de la vie civile et administrative, par le Comité exécutif agissant par son président. Le président pourra toutefois déléguer ses pouvoirs à un membre du Comité exécutif, voire au comptable, pour les actes concernant la gestion journalière du service administratif à comptabilité autonome. |
de omstandigheden vereiste bevelen geven, onder beding er onmiddellijk kennis van te geven aan de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie. § 5. Het Uitvoerend Comité heeft een rapporteringsverplichting aan de Commissie over: 1° De onvoorziene uitgaven van spoedeisende aard; 2° De begroting van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie; 3° De in te spannen processen of de aan de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie aangegane processen, de te sluiten overeenkomsten. Art. 15.Zowel in de hoedanigheid van eiser als in die van verweerder in rechte, evenals in welkdanige handelingen in burgerlijke en bestuurszaken, is de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie vertegenwoordigd door het Uitvoerend Comité, dat, in de persoon van de Voorzitter, handelt. De Voorzitter kan echter zijn bevoegdheid overdragen aan een lid van het Uitvoerend Comité en zelfs aan de rekenplichtige voor de handelingen betreffende het dagelijks beheer der administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie. |
Art. 16.Les dispositions des articles 8 et 9 sont applicables au |
Art. 16.De bepalingen van de artikelen 8 en 9 zijn van toepassing op |
Comité exécutif. | het Uitvoerend Comité. |
Art. 17.Le secrétaire ne jouit d'aucun traitement, mais une indemnité |
Art. 17.De secretaris geniet geen wedde, doch de minister bevoegd |
pourra lui être allouée par la ministre qui a l'Intégration sociale | voor Maatschappelijke Integratie kan hem een vergoeding verlenen. |
dans ses attributions. CHAPITRE 4. - Le comptable | HOOFDSTUK 4. - De rekenplichtige |
Art. 18.§ 1er. La ministre ayant l'intégration sociale dans ses |
Art. 18.§ 1. De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie |
attributions désigne un comptable chargé des opérations de recettes et | duidt een rekenplichtige aan, die belast is met de verrichtingen van |
de dépenses du patrimoine du service administratif à comptabilité | ontvangsten en uitgaven van het bezit van de administratieve dienst |
autonome " Helena en Isabella Godtschalck » et de l'exploitation de la | met boekhoudkundige autonomie "Helena en Isabella Godtschalck" en de |
maison de repos et de soins. | exploitatie van het woonzorgcentrum. |
Le comptable doit avoir une connaissance et une expérience | De rekenplichtige moet over een uitgebreide kennis en ervaring |
approfondies du secteur des maisons de repos et de soins et être | beschikken in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en |
familiarisé avec la gestion financière de ces établissements. | vertrouwd zijn met het financieel beheer van deze instellingen. |
§ 2. Le comptable est chargé : | § 2. De rekenplichtige is belast met: |
1° de l'enregistrement des droits constatés et de l'exécution des | 1° het registreren van de vastgestelde rechten en het verrichten van |
paiements ; | de betalingen; |
2° de la conservation et du maniement des fonds et des valeurs ; | 2° het bewaren en behandelen van de gelden en waarden; |
3° de l'élaboration et de la conservation des documents relatifs au | 3° het opstellen en bewaren van de bescheiden met betrekking tot de |
budget et aux comptes, ainsi que de toute pièce justificative ; | begrotingen en rekeningen, alsmede van ieder bewijsstuk; |
4° de la tenue de la comptabilité et de l'inventaire du patrimoine ; | 4° het bijhouden van de boekhouding en de inventaris van het vermogen; |
5° Le président dispose d'un pouvoir de signature partagé sur tous les | 5° de voorzitter heeft een gedeelde handtekeningbevoegdheid op alle |
documents. | documenten. |
§ 3. Le comptable est justiciable de la Cour des comptes. | § 3. De rekenplichtige is verantwoording verschuldigd aan het |
§ 4. Le comptable perçoit une allocation forfaitaire annuelle dont le | Rekenhof. § 4. De rekenplichtige ontvangt een jaarlijkse forfaitaire vergoeding |
montant est fixé par la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses | waarvan het bedrag wordt vastgesteld door de minister bevoegd voor |
attributions. | maatschappelijke integratie. |
§ 5. Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable dresse un | § 5. Bij zijn ambtsneerlegging maakt de rekenplichtige een |
compte de fin de gestion. | eindrekening van zijn beheer op. |
§ 6. Le comptable est invité à participer aux réunions du Comité | § 6. De rekenplichtige wordt uitgenodigd om deel te nemen aan de |
exécutif et de la Commission administrative. | vergaderingen van het Uitvoerend comité en de Commissie van beheer. |
CHAPITRE 5. - L'ordonnateur | HOOFDSTUK 5. - De ordonnateur |
Art. 19.L'ordonnateur est le directeur de la maison de repos et de soins. |
Art. 19.De ordonnateur is de directeur van het woonzorgcentrum. |
L'ordonnateur est chargé : | De ordonnateur is belast met: |
1° de représenter la maison de repos et de soins dans tous les actes | 1° het vertegenwoordigen van het woonzorgcentrum in alle handelingen |
concernant la gestion journalière ; | van het dagelijks beheer; |
2° de préparer les réunions et d'exécuter les décisions du Comité | 2° het voorbereiden van de vergaderingen en het uitvoeren van de |
exécutif et de la Commission administrative ; | beslissingen van het Uitvoerend Comité en de Commissie van Beheer; |
3° d'élaborer le cahier des charges ou les documents qui les | 3° het opmaken van het bestek of van de documenten ter vervanging |
remplacent, de choisir le mode de passation du marché, de lancer la | ervan, het kiezen van de wijze van gunning van de opdracht, het |
procédure et d'attribuer les marchés de travaux, de fournitures ou de | opstarten van de procedure en het gunnen van de opdrachten voor |
services, dans la limite des crédits alloués aux marchés ne dépassant | aanneming van werken, leveringen of diensten, zulks binnen de perken |
van de kredieten uitgetrokken voor de opdrachten die niet meer | |
pas 85 000 euros hors T.V.A.. Pour les marchés d'un montant supérieur | bedragen dan 85.000 euro excl. btw. Voor opdrachten boven een bedrag |
à 85 000 euros hors T.V.A., le Comité exécutif a le pouvoir de | van 85.000 euro excl. btw is het Uitvoerend Comité bevoegd om te |
décision. | beslissen. |
CHAPITRE 6. - Service administratif à comptabilité autonome | HOOFDSTUK 6. - Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie |
Art. 20.Les constructions, les reconstructions et, sauf cas |
Art. 20.Bouw-, wederopbouw- en, behalve in dringende gevallen andere |
d'urgence, les réparations autres que les réparations locatives ou de | herstellingswerken dan diegene welke ten laste van de huurder zijn of |
simple entretien ne pourront être effectuées qu'après avoir été soumises par le Comité exécutif à l'avis de la Commission administrative et autorisées par la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions. Art. 21.Lesdites constructions, reconstructions et réparations feront l'objet d'un marché public conformément à la législation sur les marchés publics. La location des biens du service administratif à comptabilité autonome aura lieu aux enchères. Il peut être dérogé à cette règle dans les cas prévus par la loi ou les règlements. L'attribution et la location se feront à l'intervention d'un membre de la Commission administrative et devront être ratifiées par la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions, sur avis du Comité exécutif. Art. 22.Aucune remise ou modération de fermage ne pourra être autorisée que par la ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions, sur avis du Comité exécutif. |
maar alleen tot onderhoud strekken, kunnen slechts worden uitgevoerd na door het Uitvoerend Comité voor advies aan de Commissie van beheer te zijn voorgelegd en na door de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie te zijn goedgekeurd. Art. 21.Voor bedoelde werken betreffende het bouwen, wederopbouwen en herstellen wordt een overheidsopdracht uitgeschreven conform de wetgeving op de overheidsopdrachten. Het verhuren van de goederen der administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie geschiedt bij opbod. In de bij de wet of reglementering voorziene gevallen kan van die regel afgeweken wordt. De gunning en het verhuren gebeuren door tussenkomst van een lid van de Commissie van beheer en moeten op advies van het Uitvoerend Comité door de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie worden bekrachtigd. Art. 22.Geen kwijtschelding of vermindering van pacht kan worden toegestaan dan door de minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie, op advies van het Uitvoerend Comité. |
Art. 23.Les règlements d'ordre intérieur du Comité exécutif et de la |
Art. 23.De reglementen van inwendige orde van het Uitvoerend Comité |
Commission administrative sont soumis à l'approbation de la Commission | en de Commissie van beheer worden ter goedkeuring aan de Commissie van |
administrative. | Beheer voorgelegd. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 24.Le présent arrêté annule et remplace l'arrêté royal du 1er |
Art. 24.Dit besluit heft het koninklijk besluit van van 1 juni 1922 |
juin 1922 relatif au règlement organique de la Fondation Helena en | houdende het reglement tot inrichting der Stichting Helena en Isabella |
Isabella Godtschalck. | Godtschalck op en vervangt het. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant sa publication. | die volgt op haar bekendmaking. |
Art. 26.La Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 26.De Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |