Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/10/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certaines dispositions concernant certaines fonctions dirigeantes des services de police "
Arrêté royal modifiant certaines dispositions concernant certaines fonctions dirigeantes des services de police Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende bepaalde leidende ambten bij de politiediensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions concernant certaines fonctions dirigeantes des services de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 5 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende bepaalde leidende ambten bij de politiediensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van
des membres du personnel des services de police et portant diverses het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 47bis, diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten,
inséré par la loi du 19 juillet 2018; artikel 47bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 2018;
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2001 établissant au département de Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij
l'Intérieur un Secrétariat administratif et technique; het departement van Binnenlandse Zaken van een
Administratief-Technisch Secretariaat;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol); rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol);
Vu l'arrêté royal du 10 mai 2007 établissant un Secrétariat Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 2007 tot instelling bij de
administratif et technique auprès du Ministre de la Justice; Minister van Justitie van een Technisch en Administratief Secretariaat;
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif au fonctionnement du Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 betreffende de
secrétariat de la police intégrée, structurée à deux niveaux; werking van het secretariaat van de geïntegreerde politie,
gestructureerd op twee niveaus;
Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 17 mars 2017; Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 17 maart
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 30 mai 2017; 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 30 mei 2017;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 12 juli 2017;
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction Publique, donné le 20 juillet 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 20 juli 2017;
Vu le protocole de négociation n° 413/1 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 413/1 van het
les services de police, conclu le 25 octobre 2017; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 25 oktober
Vu l'avis 64.175/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2018, en 2017; Gelet op advies 64.175/2 van de Raad van State, gegeven op 19
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le september 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister
Justice, van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
TITRE 1er. - Dispositions modificatives TITEL I. - WIJZIGINGSBEPALINGEN
CHAPITRE 1er. - Les échelles de traitement O7 et O8 HOOFDSTUK 1. - De loonschalen O7 en O8

Article 1er.A l'article VII.II.3 PJPol, modifié par l'arrêté royal du

Artikel 1.In artikel VII.II.3 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

2 mars 2007, les modifications suivantes sont apportées : besluit van 2 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est abrogé; 1° paragraaf 1 wordt opgeheven;
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "A l'exception de 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Met uitzondering van
l'augmentation d'échelle de traitement visée au § 1er, l'échelle de de loonschaalverhoging bedoeld in § 1, wordt de hogere loonschaal
binnen de baremische loopbaan toegekend" vervangen door de woorden "De
traitement supérieure" sont remplacés par les mots "L'échelle de hogere loonschaal binnen de baremische loopbaan wordt toegekend".
traitement supérieure".

Art. 2.In artikel VII.II.24 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 2.A l'article VII.II.24 PJPol, modifié par l'arrêté royal du 20

besluit van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen
décembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Sans préjudice des articles VII.II.28 1° in het eerste lid worden de woorden "Onverminderd de artikelen
à VII.II.49, une carrière barémique" sont remplacés par les mots "Une VII.II.28 tot VII.II.49 wordt een baremische loopbaan" vervangen door
carrière barémique"; de woorden "Een baremische loopbaan wordt";
2° dans l'alinéa 1er, 4,° le mot "six" est remplacé par le mot "dix"; 2° in het eerste lid, 4°, wordt het woord "zes" vervangen door het woord "tien";
3° dans l'alinéa 1er, le 5° est abrogé; 3° in het eerste lid wordt de bepaling onder 5° opgeheven;
4° l'article est complété avec un alinéa rédigé comme suit : 4° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
"L'octroi de l'échelle de traitement O7 est également soumis à la "De toekenning van de loonschaal O7 is eveneens onderworpen aan de
demande du membre du personnel. Cette demande ne peut plus être aanvraag van het personeelslid. Die aanvraag kan later niet worden
retirée ultérieurement. Si toutes les conditions sont remplies, herroepen. Indien aan alle voorwaarden is voldaan, wordt de loonschaal
l'échelle de traitement O7 est octroyée le premier jour du mois O7 toegekend op de eerste dag van de volgende maand, tenzij de
suivant, à moins que la demande ne soit faite le premier jour d'un aanvraag geschiedt op de eerste dag van een maand, in welk geval die
mois, auquel cas cette échelle de traitement est octroyée loonschaal onmiddellijk wordt toegekend.".
immédiatement.".

Art. 3.Dans la partie VII, titre II, chapitre IV, section 4, PJPol,

Art. 3.In deel VII, titel II, hoofdstuk IV, afdeling 4, RPPol, worden

les sous-sections 2, 3 et 4 comportant les articles VII.II.25 à de onderafdelingen 2, 3 en 4, die de artikelen VII.II.25 tot VII.II.49
VII.II.49, sont abrogées. bevatten, opgeheven.

Art. 4.Dans la partie XI, titre II, chapitre II, section 1ère,

Art. 4.In deel XI, titel II, hoofdstuk II, afdeling 1, onderafdeling

sous-section 1ère, PJPol, sont insérés les articles XI.II.3bis, 1, RPPol, besluit worden de artikelen XI.II.3bis, XI.II.3ter en
XI.II.3ter et XI.II.3quater rédigés comme suit : XI.II.3quater ingevoegd, luidende :
"Art. XI.II.3bis. Les directeurs généraux de la police fédérale ainsi "Art. XI.II.3bis. De directeurs-generaal van de federale politie
que les chefs de corps qui exercent un mandat de catégorie 4 ou 5, alsook de korpschefs die een mandaat van categorie 4 of 5, bedoeld in
visé à l'article 67 de la loi du 26 avril 2002, bénéficient de artikel 67 van de wet van 26 april 2002, uitoefenen, genieten de
l'échelle de traitement O8 pour la durée de leur désignation à ce loonschaal O8 voor de duur van hun aanwijzing voor dit mandaat. Hun
mandat. Dans l'intervalle, leur carrière barémique continue à évoluer baremische loopbaan blijft ondertussen evolueren overeenkomstig de
conformément à la règlementation y afférente. regelgeving dienaangaande.
Art. XI.II.3ter. Sans préjudice de l'article XI.II.10bis, les autres Art. XI.II.3ter. Onverminderd artikel XI.II.10bis, genieten de andere
mandataires ainsi que les commissaires divisionnaires qui occupent une mandatarissen alsook de hoofdcommissarissen van politie die een ambt
fonction de directeur d'une direction centrale de la police fédérale van directeur van een centrale directie van de federale politie
visée aux articles 3, 7, 9 et 11 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 bekleden, bedoeld in de artikelen 3, 7, 9 en 11 van het koninklijk
relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de
bénéficient de l'échelle de traitement O7 pour la durée de leur bevoegdheden van de federale politie, voor de duur van hun aanwijzing
désignation à cette fonction. Dans l'intervalle, leur carrière voor dit ambt, de loonschaal O7. Hun baremische loopbaan blijft
barémique continue à évoluer conformément à la règlementation y ondertussen evolueren overeenkomstig de regelgeving dienaangaande.
afférente. Si les membres du personnel visés à l'alinéa 1er ont acquis ou Indien de in het eerste lid bedoelde personeelsleden krachtens artikel
acquièrent l'échelle de traitement O7 en vertu de l'article VII.II.24, VII.II.24, 4°, de loonschaal O7 hebben verworven of verwerven,
4°, ceux-ci bénéficient de l'échelle de traitement O8 pour la durée de genieten zij de loonschaal O8 voor de duur van hun aanwijzing voor dit
leur désignation à cette fonction ou, le cas échéant, pour la partie ambt of, in voorkomend geval voor het, na het verwerven van de
encore restante de cette durée après l'obtention de l'échelle de loonschaal O7, nog resterende deel van die duur.
traitement O7. Art. XI.II.3quater. Les dispositions de l'article XI.II.3ter sont Art. XI.II.3quater. De bepalingen van artikel XI.II.3ter zijn eveneens
également applicables aux commissaires divisionnaires de police qui van toepassing op de hoofdcommissarissen van politie die een ambt van
occupent une fonction de directeur au sein d'un corps de police locale directeur in een korps van lokale politie van categorie 4 of 5,
de catégorie 4 ou 5, visé à l'article 67 de la loi du 26 avril 2002, bedoeld in artikel 67 van de wet van 26 april 2002, dat als dusdanig
et qui a ainsi été qualifiée au sein du cadre organique.". gekwalificeerd is in de personeelsformatie bekleden.".

Art. 5.L'article XI.III.6, § 1er, alinéa 2, PJPol, modifié par

Art. 5.Artikel XI.III.6, § 1, tweede lid, RPPol, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 3 avril 2013, est complété par les 5° et 6° rédigés koninklijk besluit van 3 april 2013, wordt aangevuld met de bepalingen
comme suit : onder 5° en 6°, luidende :
" 5° soit l'échelle de traitement O7 ou l'échelle de traitement O8 ou " 5° de loonschaal O7 of de loonschaal O8 of één van de loonschalen
une des échelles de traitement liées aux classes A4 ou A5; verbonden aan de klassen A4 of A5 geniet;
6° soit le supplément de traitement pour l'exercice d'une fonction 6° de weddebijslag voor het uitoefenen van een hoger ambt ontvangt,
supérieure si celui-ci couvre la différence avec l'échelle de
traitement O7, l'échelle de traitement O8 ou une des échelles de indien deze het verschil met de loonschaal O7, de loonschaal O8 of één
traitement liées aux classes A4 ou A5.". van de loonschalen verbonden aan de klassen A4 of A5 dekt.".

Art. 6.Dans l'article XI.III.7, alinéa 1er, PJPol, modifié par les

Art. 6.In artikel XI.III.7, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij de

arrêtés royaux du 3 avril 2013 et du 29 janvier 2014, les mots ", ni koninklijke besluiten van 3 april 2013 en 29 januari 2014, worden de
l'échelle de traitement O7 ou l'échelle de traitement O8 ou une des woorden ", noch de loonschaal O7 of de loonschaal O8 of één van de
échelles de traitement liées aux classes A4 ou A5, ni le supplément de loonschalen verbonden aan de klassen A4 of A5, noch de weddebijslag
traitement pour l'exercice d'une fonction supérieure si celui-ci voor de uitoefening van een hoger ambt, indien deze het verschil met
couvre la différence avec l'échelle de traitement O7, l'échelle de de loonschaal O7, de loonschaal O8 of één van de loonschalen verbonden
traitement O8 ou une des échelles de traitement liées aux classes A4 aan de klassen A4 of A5 dekt," ingevoegd tussen de woorden "in het
ou A5" sont insérés entre les mots "à l'étranger" et les mots ", aux
membres du personnel au moins nommés". buitenland" en het woord "ontvangen".

Art. 7.Dans l'article XI.III.10, § 1er, alinéa 1er, PJPol, modifié

Art. 7.In artikel XI.III.10, § 1, eerste lid, RPPol, gewijzigd bij

par l'arrêté royal du 3 avril 2013, les mots ", ou de l'échelle de het koninklijk besluit van 3 april 2013, worden de woorden ", noch de
traitement O7 ou de l'échelle de traitement O8 ou d'une des échelles loonschaal O7 of de loonschaal O8 of één van de loonschalen verbonden
de traitement liées aux classes A4 ou A5, ou du supplément de aan de klassen A4 of A5, noch de weddebijslag voor de uitoefening van
traitement pour l'exercice d'une fonction supérieure si celui-ci
couvre la différence avec l'échelle de traitement O7, l'échelle de een hoger ambt die het verschil met de loonschaal O7, de loonschaal O8
traitement O8 ou une des échelles de traitement liées aux classes A4 of één van de loonschalen verbonden aan de klassen A4 of A5 dekt,"
ou A5" sont insérés entre les mots "à l'étranger" et les mots ", par ingevoegd tussen de woorden "in het buitenland" en het woord
heure". "genieten".

Art. 8.Dans le PJPol, il est inséré un article XI.III.12bis rédigé

Art. 8.In het RPPol wordt een artikel XI.III.12bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
"Art. XI.III.12bis. Les directeurs des directions centrales de la "Art. XI.III.12bis. De directeurs van de centrale directies van de
police fédérale, visés aux articles 3, 7, 9 et 11 de l'arrêté royal du federale politie, bedoeld in de artikelen 3, 7, 9 en 11 van het
14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en
police fédérale bénéficient d'une allocation de fonction d'un montant de bevoegdheden van de federale politie genieten een functietoelage
de 8.031,76 EUR par an. ten bedrage van 8.031,76 EUR per jaar.
L'alinéa 1er est également applicable aux commissaires divisionnaires Het eerste lid is eveneens van toepassing op de hoofdcommissarissen
de police de même qu'aux conseillers de classe A4 et A5 qui occupent van politie alsook op de adviseurs van klasse A4 en A5 die een ambt
une fonction de directeur au sein d'un corps de police locale de van directeur in een korps van lokale politie van categorie 4 of 5,
catégorie 4 ou 5, visé à l'article 67 de la loi du 26 avril 2002, et bedoeld in artikel 67 van de wet van 26 april 2002, dat als dusdanig
qui a ainsi été qualifiée au sein du cadre organique.". gekwalificeerd is in de personeelsformatie, bekleden.".
CHAPITRE 2. - Du supplément de traitement pour l'exercice d'un mandat HOOFDSTUK 2. - De weddebijslag voor de uitoefening van een mandaat

Art. 9.L'article XI.II.17, § 2, PJPol, est complété par un alinéa

Art. 9.Artikel XI.II.17, § 2, RPPol, wordt aangevuld met een lid,

rédigé comme suit : luidende :
"Le supplément de traitement est ajouté au traitement annuel brut pour "De weddebijslag wordt gevoegd bij de jaarlijkse brutobezoldiging voor
le calcul du pécule de vacances et de l'allocation de fin d'année.". de berekening van het vakantiegeld en de eindejaarstoelage.".
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 2001 HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari
établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif 2001 tot instelling bij het Departement van Binnenlandse Zaken van een
et technique Administratief-Technisch Secretariaat

Art. 10.L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 janvier 2001

Art. 10.Artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 15

januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken
établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif van een Administratief-Technisch Secretariaat wordt aangevuld met de
et technique est complété par la phrase suivante : volgende zin :
"Pendant la durée de sa désignation et l'exercice de ses fonctions, "Voor de duur van zijn aanwijzing en de uitoefening van zijn functies,
cet officier supérieur bénéficie de la même rémunération que celle geniet die hoger officier dezelfde bezoldiging als die toegekend aan
attribuée à un directeur général de la police fédérale.". een directeur-generaal van de federale politie.".

Art. 11.Dans l'article 7, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er est

Art. 11.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het eerste

remplacé par ce qui suit : lid vervangen als volgt :
"Les membres du Secrétariat, à l'exception de l'officier supérieur "De leden van het Secretariaat, met uitzondering van de hoger officier
visé à l'article 5, alinéa 1er, reçoivent une allocation dont le bedoeld in artikel 5, eerste lid, ontvangen een toelage waarvan het
montant annuel s'élève à 3.402,84 EUR.". jaarlijkse bedrag 3.402,84 EUR bedraagt.".
CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 10 mai 2007 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 mei 2007
établissant un Secrétariat administratif et technique auprès du tot instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en
Ministre de la Justice Administratief Secretariaat

Art. 12.L'article 5 de l'arrêté royal du 10 mai 2007 établissant un

Art. 12.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 mei 2007 tot

Secrétariat administratif et technique auprès du Ministre de la instelling bij de Minister van Justitie van een Technisch en
Justice est complété par un alinéa rédigé comme suit : Administratief Secretariaat wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Le membre du SAT Justice visé à l'alinéa 1er, revêtu d'un grade "Het lid van het SAT Justitie, bedoeld in het eerste lid, bekleed met
d'officier supérieur, bénéficie, pendant la durée de sa désignation et een graad van hoger officier, geniet, voor de duur van zijn aanwijzing
l'exercice de ses fonctions, de la même rémunération que celle en de uitoefening van zijn functies, dezelfde bezoldiging als die
attribuée à un directeur général de la police fédérale.". toegekend aan een directeur-generaal van de federale politie.".

Art. 13.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé

Art. 13.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid

par ce qui suit : vervangen als volgt :
"Les membres du SAT Justice reçoivent une allocation dont le montant "De leden van het SAT Justitie ontvangen een toelage waarvan het
annuel s'élève à : jaarlijkse bedrag het volgende is :
- 6.465,39 EUR pour le membre de niveau A ou l'officier, exception - 6.465,39 EUR voor het lid van niveau A dat of de officier die,
faite de celui visé à l'article 5, alinéa 3, qui assure la direction; uitgezonderd die bedoeld in artikel 5, derde lid, instaat voor de leiding;
- 3.402,84 EUR pour les autres officiers et les autres membres de - 3.402,84 EUR voor de overige officieren en de overige leden van
niveau A; niveau A;
- 2.381,98 EUR pour les autres membres.". - 2.381,98 EUR voor de overige leden.".
CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2008
au fonctionnement du secrétariat de la police intégrée, structurée à betreffende de werking van het secretariaat van de geïntegreerde
deux niveaux politie, gestructureerd op twee niveaus

Art. 14.L'article 3 de l'arrêté royal du 19 mars 2008 relatif au

Art. 14.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 maart 2008

fonctionnement du secrétariat de la police intégrée, structurée à deux betreffende de werking van het secretariaat van de geïntegreerde
niveaux est complété par un alinéa rédigé comme suit : politie, gestructureerd op twee niveaus wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Pendant la durée de sa désignation et l'exercice de ses fonctions, le "Voor de duur van zijn aanwijzing en de uitoefening van zijn functies,
directeur-chef de service bénéficie de la même rémunération que celle geniet de directeur-diensthoofd dezelfde bezoldiging als die toegekend
attribuée à un directeur d'une direction centrale de la police fédérale.". aan een directeur van een centrale directie van de federale politie.".
TITRE II. - DISPOSITIONS TRANSITOIRES TITEL II. - OVERGANGSBEPALINGEN

Art. 15.Les commissaires divisionnaires de police qui à la date de la

Art. 15.De hoofdcommissarissen van politie die op datum van

publication du présent arrêté répondent déjà par ailleurs aux bekendmaking van dit besluit voor het overige reeds beantwoorden aan
conditions de l'article VII.II.24 PJPol pour passer de l'échelle de de voorwaarden van artikel VII.II.24 RPPol om van de loonschaal O6
traitement O6 vers l'échelle de traitement O7, peuvent, par dérogation naar de loonschaal O7 over te gaan, kunnen, in afwijking van het
à l'alinéa 4 de cet article, demander de passer vers l'échelle de vierde lid van dat artikel, aanvragen om over te gaan naar de
traitement O7 avec effet rétroactif au jour où ces conditions étaient loonschaal O7 met terugwerkende kracht tot op de dag dat zij aan die
remplies et au plus tôt à la date de l'entrée en vigueur du présent voorwaarden voldeden en ten vroegste tot op de datum van
arrêté. Cette possibilité de choisir s'éteint après un mois à dater de inwerkingtreding van dit besluit. Die keuzemogelijkheid vervalt na één
la publication du présent arrêté. maand volgend op de bekendmaking van dit besluit.

Art. 16.Les membres du personnel qui la veille du jour où le présent

Art. 16.De personeelsleden die op de dag voor die waarop dit besluit

arrêté produit ses effets, bénéficiaient de l'échelle de traitement O7 uitwerking heeft, de loonschaal O7 of O8 of een van de loonschalen van
ou O8 ou d'une des échelles de traitement de classe A4 ou A5, et qui, de klasse A4 of A5 genoten, en die krachtens de wijzigingen aan de
en vertu des modifications apportées aux articles XI.III.6, XI.III.7 artikelen XI.III.6, XI.III.7 en XI.III.10, RPPol, het recht op de in
et XI.III.10, PJPol, perdraient le droit aux allocations pour
prestations irrégulières visées au sein de ces articles, maintiennent die artikelen bedoelde toelagen voor onregelmatige prestaties zouden
à titre personnel le droit à ces dernières, sauf pour les périodes verliezen, blijven het recht op die toelagen te persoonlijken titel
pendant lesquelles ce droit est suspendu en vertu d'une autre genieten, tenzij voor de periodes tijdens dewelke dat recht door een
disposition au sein de ces mêmes articles ou pendant celles où ils andere bepaling in diezelfde artikelen opgeschort is of zij de toelage
bénéficient de l'allocation visée à l'article XI.III.12bis PJPol. bedoeld in artikel XI.III.12bis RPPol genieten.
TITRE III. - DISPOSITIONS FINALES TITEL III. - SLOTBEPALINGEN

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Art. 18.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 18.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 5 octobre 2018. Brussel, 5 oktober 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^