Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 mai 2011, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011, gesloten |
paritaire de la transformation du papier et du carton, relative à la | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (1) | de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la transformation du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de papier- en |
papier et du carton; | kartonbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011, gesloten |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton, | in het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, betreffende |
relative à la modification des statuts du fonds de sécurité d'existence. | de wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la transformation du papier et du carton | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking |
Convention collective de travail du 18 mai 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2011 |
Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence (Convention | Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid |
enregistrée le 31 mai 2011 sous le numéro 104274/CO/136) | (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2011 onder het nummer |
104274/CO/136) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire de la transformation du papier et | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en |
du carton. | kartonbewerking. |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 19 |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
décembre 1988 relative à la coordination des statuts du "Fonds de | december 1988 betreffende de coördinatie van de statuten van het |
sécurité d'existence pour la transformation du papier et du carton", | "Fonds voor bestaanszekerheid voor de papier- en kartonbewerking", |
rendue obligatoire par arrêté royal du 25 mai 1989 et modifiée par la | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 mei 1989 |
convention collective de travail du 15 avril 1999, est remplacé par | en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april |
les dispositions suivantes : | 1999, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
" Art. 4.Le montant de la cotisation est déterminé par la Commission |
" Art. 4.Het bedrag van de bijdrage wordt vastgesteld door het |
paritaire de la transformation du papier et du carton et s'élève à : | Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking en bedraagt : |
- 1,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre | - 1,40 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1e kwartaal 2011; |
2011; - 1,60 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre | - 1,60 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1e kwartaal 2012; |
2012; - 1,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés à partir du 1er trimestre 2013." | - 1,40 pct. van de onbegrensde brutolonen vanaf het 1e kwartaal 2013." |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2011 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de | Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post |
président et aux organisations représentées au sein de la Commission | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter en aan de organisaties |
paritaire de la transformation du papier et du carton. | vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de papier- en |
kartonbewerking. | |
Art. 4.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail concernant la modification des | arbeidsovereenkomst betreffende de wijziging van de statuten van het |
statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour la transformation du | "Fonds voor bestaanszekerheid voor de papier- en kartonbewerking" van |
papier et du carton" du 5 mai 2009. | 5 mei 2009. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |