Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A et C de la convention collective de travail du 27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A et C de la convention collective de travail du 27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de afdelingen A en C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten
paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A et C de la in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de
convention collective de travail du 27 avril 2005 concernant le régime afdelingen A en C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april
sectoriel de sécurité d'existence (1) 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten
Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant les sections A in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de
et C de la convention collective de travail du 27 avril 2005 afdelingen A en C van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april
concernant le régime sectoriel de sécurité d'existence. 2005 betreffende het sectoraal stelsel van bestaanszekerheid.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 26 mai 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
Modification des sections A et C de la convention collective de Wijziging van de afdelingen A en C van de collectieve
travail du 27 avril 2005 concernant le régime sectoriel de sécurité arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 betreffende het sectoraal
d'existence (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro stelsel van bestaanszekerheid (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni
104607/CO/105) 2011 onder het nummer 104607/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Dans la section A (indemnité complémentaire de chômage en cas

Art. 2.In afdeling A (aanvullende werkloosheidstoeslag bij tijdelijke

de chômage temporaire) de la convention collective de travail werkloosheid) van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het
concernant le régime de sécurité d'existence du 27 avril 2005 un sectoraal stelsel van bestaanszekerheid van 27 april 2005 worden een
article 4bis et un article 5ter sont insérés comme suit : artikel 4bis en een artikel 5ter ingevoegd luidend als volgt :
"

Art. 4bis.La comptabilisation du nombre de jours de chômage

"

Art. 4bis.De telling van het aantal dagen tijdelijke werkloosheid

temporaire prévue à l'article 4 de cette convention collective de van artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet
travail se poursuivra début 2011 et début 2012. Si l'ouvrier opnieuw gestart bij het begin van 2011, noch bij het begin van 2012.
individuel ne connaît aucun chômage économique pendant une période De teller wordt enkel opnieuw gestart indien de individuele werkman in
ininterrompue de 6 mois, le compteur sera remis à zéro." een ononderbroken periode van 6 maanden geen economische werkloosheid
"

Art. 5ter.Les montants cités dans les articles 4 et 5 de cette

heeft gehad." "

Art. 5ter.De bedragen vernoemd in artikelen 4 en 5 van deze

collectieve arbeidsovereenkomst worden op 1 mei 2011 en op 1 mei 2012
convention collective de travail sont indexés au 1er mai 2011 et au 1er geïndexeerd met het percentage waarmee de lonen worden geïndexeerd op
mai 2012 avec le même pourcentage que les salaires et à la même date, dezelfde datum, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van
conformément à la convention collective de travail du 10 juillet 1997 10 juli 1997 gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen
conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux betreffende de koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la
consommation." consumptie."

Art. 3.Dans la section A (indemnité complémentaire de chômage en cas

Art. 3.In afdeling A (aanvullende werkloosheidstoeslag bij tijdelijke

de chômage temporaire) de la convention collective de travail werkloosheid) van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het
concernant le régime de sécurité d'existence du 27 avril 2005 un sectoraal stelsel van bestaanszekerheid van 27 april 2005 wordt een
article 5bis est inséré comme suit : artikel 5bis ingevoegd luidend als volgt :
"

Art. 5bis.En application de l'article 3, point 3 (intempéries), le

"

Art. 5bis.Vanaf 1 januari 2012 bedraagt bij toepassing van artikel

montant de l'indemnité complémentaire de chômage est à partir du 1er 3, punt 3 (slecht weer) de aanvullende werkloosheidstoeslag 2 EUR voor
janvier 2012 fixé à 2 EUR pour chaque jour de chômage pour lequel elke werkloosheidsdag waarvoor de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening
l'Office national de l'emploi octroie une indemnité de chômage après een werkloosheidsuitkering toekent na het verstrijken van de periode
l'écoulement de la période de 4 semaines par cas prévu dans l'article van 4 weken per geval bepaald in artikel 5 van deze collectieve
5 de cette convention collective de travail." arbeidsovereenkomst."

Art. 4.Dans la section C (indemnité complémentaire en cas de maladie)

Art. 4.In afdeling C (aanvullende toeslag bij ziekte) van de

de la convention collective de travail concernant le régime de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het sectoraal stelsel van
sécurité d'existence du 27 avril 2005 un article 13bis est inséré bestaanszekerheid van 27 april 2005 wordt een artikel 13bis ingevoegd
comme suit : luidend als volgt :
"

Art. 13bis.Les montants cités à cette section C sont indexés au 1er

"

Art. 13bis.De bedragen vernoemd in deze afdeling C worden op 1 mei

mai 2011 et au 1er mai 2012 avec le même pourcentage que les salaires 2011 en op 1 mei 2012 geïndexeerd met het percentage waarmee de lonen
et à la même date conformément à la convention collective de travail worden geïndexeerd op dezelfde datum overeenkomstig de collectieve
du 10 juillet 1997 relative à la liaison des salaires à l'indice des arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 betreffende de koppeling van de
prix à la consommation conclue au sein de la Commission paritaire des lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie gesloten in het Paritair
métaux non-ferreux." Comité voor de non-ferro metalen."

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée, ingang van 1 januari 2011 en is gesloten voor een onbepaalde duur, met
à l'exception des articles 2 et 4 qui cessent d'être en vigueur le 31 uitzondering van artikelen 2 en 4 die buiten werking treden op 31
décembre 2012. december 2012.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
président de la commission paritaire et à chacune des organisations voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende
signataires. partijen.
Elle remplace les dispositions du chapitre VII - sécurité d'existence Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VII - bestaanszekerheid - van
- de la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het
sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol
protocole d'accord sectoriel 2011-2012. van sectoraal akkoord 2011-2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^