Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2009-2010 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 février 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2009-2010 | elektrische bouw, tot verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 |
(section monteurs exceptée) (1) | (sectie monteerders uitgezonderd) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2011, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation de l'accord national 2009-2010 | elektrische bouw, tot verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 |
(section monteurs exceptée). | (sectie monteerders uitgezonderd). |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 21 février 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2011 |
Prolongation de l'accord national 2009-2010 (section monteurs exceptée) | Verlenging van het nationaal akkoord 2009-2010 (sectie monteerders |
(Convention enregistrée le 17 mars 2011 sous le numéro 103503/CO/111) | uitgezonderd) (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2011 onder het |
nummer 103503/CO/111) | |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la | werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend |
exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi | monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en |
que leurs travailleurs et travailleuses. | werksters aangaan. |
Art. 4.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2010 |
Art. 4.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2010 van de |
de la convention collective de travail du 18 mai 2009, relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, betreffende het |
nationaal akkoord 2009-2010 (geregistreerd onder het nummer | |
l'accord national 2009-2010 (enregistrée sous le numéro 94402/CO/111), | 94402/CO/111), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van |
modifiée par la convention collective de travail du 12 juin 2010 | 12 juni 2010 (geregistreerd onder het nummer 99917/CO/111) en door de |
(enregistrée sous le numéro 99917/CO/111) et par la convention | |
collective de travail du 20 septembre 2010 (enregistrée sous le numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2010 (geregistreerd |
101888/CO/111) et prolongée par la convention collective de travail du | onder het nummer 101888/CO/111) en verlengd door de collectieve |
17 janvier 2011 jusqu'au 31 mars 2011, conclue au sein de la | arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011 tot 31 maart 2011, gesloten in |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2011, endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2011. |
Art. 5.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2010 |
Art. 5.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2010 van de |
de la convention collective de travail du 21 décembre 2009, relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009, betreffende de |
la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité | wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor |
d'existence (enregistrée sous le numéro 97545/CO/111) et modifiée par | bestaanszekerheid (geregistreerd onder het nummer 97545/CO/111) en |
la convention collective de travail du 17 mai 2010 (enregistrée sous | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2010 |
le numéro 99840/CO/111) et prolongée jusqu'au 31 mars 2011 par la | (geregistreerd onder het nummer 99840/CO/111) en verlengd tot 31 maart |
convention collective de travail du 17 janvier 2011, sont prolongées | 2011 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2011, |
jusqu'au 30 juin 2011, endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2011. |
Art. 6.La convention collective de travail du 18 janvier 2010, |
Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2010, |
relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten |
sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 98660/CO/111), est | (geregistreerd onder het nummer 98660/CO/111) wordt binnen de |
prolongée jusqu'au 30 juin 2011, endéans les possibilités légales. | wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2011. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er avril 2011 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2011. | april 2011 en treedt buiten werking op 1 juli 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |