Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Fonds social pour les établissements et les services de santé" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 mai 2011, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten |
paritaire des établissements et des services de santé, relative au | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives | betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de |
de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Fonds | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het |
social pour les établissements et les services de santé" (1) | "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les | betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de |
initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het |
"Fonds social pour les établissements et les services de santé". | "Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten". |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 9 mai 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 |
Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de | Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en |
formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du "Fonds social | tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds |
pour les établissements et les services de santé" (Convention | voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten" (Overeenkomst |
enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104556/CO/330) | geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104556/CO/330) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services | de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die |
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des | ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
services de santé. | en -diensten. |
Sont toutefois exclus : | Zijn evenwel uitgesloten : |
- les centres de revalidation; | - de revalidatiecentra; |
- les services de soins infirmiers à domicile; | - de diensten voor thuisverpleging; |
- les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de |
de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour pour | serviceflats, de dagverzorgingscentra voor bejaarden en de dagcentra |
personnes âgées et les centres d'accueil de jour pour personnes âgées; | voor bejaarden; |
- les hôpitaux privés soumis à la loi sur les hôpitaux et les maisons | - de privéziekenhuizen die onderworpen zijn aan de wet op de |
de soins psychiatriques; | ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les entreprises de la branche d'activité de la prothèse dentaire. | - de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese. |
Par "employeurs" on entend : les employeurs constitués en association | Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als |
sans but lucratif, soit en société, soit en institution à finalité | vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij |
sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent | een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat |
aucun bénéfice patrimonial. | de vennoten geen vermogensverdeel nastreven. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1re, article 190, § 2, | bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1, |
alinéa 2. | artikel 190, § 2, 2e lid |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Beschikkingen |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er, s'engagent à prendre des |
Art. 3.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes | maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de |
appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan | vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een |
d'accompagnement. | begeleidingsplan van toepassing is. |
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans | Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3 van de |
l'article 3 de la convention collective de travail du 20 avril 2009, | collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009, gesloten in het |
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, |
services de santé, relative à la définition des groupes à risque visés | betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de |
dans le secteur des soins de santé. | gezondheidssector. |
Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre de 2011 et de 0,10 | van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal van 2011 en |
p.c. pour le quatrième trimestre de 2011, le premier, le deuxième, le | van 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2011, het eerste, |
troisième et le quatrième trimestre de 2012, calculée sur la base de | tweede, derde en vierde kwartaal van 2012, berekend op grond van het |
salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la | volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de |
loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité | wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale |
sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les | zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de |
arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à | uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in |
l'article 1er. | artikel 1 bedoelde werkgevers. |
CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4, |
cotisation prévue à l'article 4, à l'Office national de Sécurité | bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale |
sociale et cela pour le compte du "Fonds social des établissements et | Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de |
des services de santé", institué par la convention collective de | gezondheidsinrichtingen en -diensten", opgericht bij de collectieve |
travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair |
des établissements et des services de santé. | Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. |
Art. 6.Le produit de cette cotisation est affecté entre autres à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |