Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, prorogeant la convention collective de travail du 29 juin 2009 déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2009-2010 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2009-2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 mars 2011, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011, |
paritaire de l'industrie sidérurgique, prorogeant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot |
collective de travail du 29 juin 2009 déterminant l'effort en faveur | verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot |
des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2009-2010 (1) | bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen voor 2009-2010 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 mars 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, prorogeant la | in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot verlenging van de |
convention collective de travail du 29 juin 2009 déterminant l'effort | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot bepaling van de |
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour | inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de |
2009-2010. | risicogroepen voor 2009-2010. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Bijlage |
Annexe Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 2 mars 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2011 |
Prorogation de la convention collective de travail du 29 juin 2009 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot |
déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à | bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren |
risque pour 2009-2010 (Convention enregistrée le 15 avril 2011 sous le | tot de risicogroepen voor 2009-2010 (Overeenkomst geregistreerd op 15 |
numéro 103896/CO/104) | april 2011 onder het nummer 103896/CO/104) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Artikel 1.Deze overeenkomst verlengt, voor een beperkte duur van zes |
|
Article 1er.La présente convention a pour but de prolonger pour une |
maanden, de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2009 tot |
durée limitée de six mois, la convention collective de travail du 29 | bepaling van de inspanningen ten voordele van de personen die behoren |
juin 2009 déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux | tot de risicogroepen voor 2009-2010 (geregistreerd onder het nr. |
groupes à risque pour 2009-2010 (enregistrée sous le n° 95196/CO/104 | 95196/CO/104 en algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit |
et rendue obligatoire par arrêté royal du 13 juin 2010, publié au | van 13 juni 2010, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 11 |
Moniteur belge du 11 août 2010). | augustus 2010). |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die |
relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP | onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC 104) vallen en |
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces | op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst |
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. | voor arbeider aan deze ondernemingen gebonden zijn. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Art. 3.Toutes les dispositions de la convention collective de travail |
Art. 3.Alle bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
du 29 juin 2009 sont prolongées jusqu'au 30 juin 2011, endéans les | juni 2009 worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 |
possibilités légales. | juni 2011. |
Art. 4.L'effort de formation visé à l'article 4 de la convention |
Art. 4.De opleidingsinspanning bedoeld in artikel 4 van bovenvermelde |
précitée s'applique en proportion de la durée d'application de la | overeenkomst is van toepassing in verhouding tot de toepassingsduur |
présente convention. | van deze overeenkomst. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 5.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2011 et |
Art. 5.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2011 en |
cessera d'être en vigueur le 30 juin 2011. | treedt buiten werking op 30 juni 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |