Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative à la tension salariale dans les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de loonspanning in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 décembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative à la | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de |
tension salariale dans les entreprises de travail adapté subsidiées | loonspanning in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
par la Commission communautaire française (1) | Gemeenschapscommissie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française; | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Commission communautaire française, relative à la | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de |
tension salariale dans les entreprises de travail adapté subsidiées | loonspanning in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
par la Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Commission communautaire française | de Franse Gemeenschapscommissie |
Convention collective de travail du 21 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005 |
Tension salariale dans les entreprises de travail adapté subsidiées | Loonspanning in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
par la Commission communautaire française (Convention enregistrée le 19 juillet 2006 sous le numéro 80430/CO/327.02) | Gemeenschapscommissie (Overeenkomst geregistreerd op 19 juli 2006 onder het nummer 80430/CO/327.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | Hoofdstuk I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises de travail adapté ressortissant de la | de werkgevers van de beschutte werkplaatsen die ressorteren onder het |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen, erkend en |
agréées et subventionnées par la Commission communautaire française et | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie en op de werknemers |
aux travailleurs qu'elles occupent. | die zij tewerkstellen. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin dont la fonction se situe dans les catégories 13 à | arbeiders- en bediendepersoneel waarvan de functie ondergebracht is in |
19, 20 et 21, ainsi que 22 et 23 définies par la convention collective | de categorieën 13 tot 19, 20 en 21, evenals 22 en 23, bepaald door de |
de travail du 9 septembre 2003 relative à la classification de | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2003 betreffende de |
fonctions, aux barèmes et rémunérations horaires des membres du | functieclassificatie, de loonschalen en uurlonen van de |
personnel des entreprises de travail adapté agréées et subsidiées par | personeelsleden van de beschutte werkplaatsen, erkend en gesubsidieerd |
la Commission communautaire française. | door de Franse Gemeenschapscommissie. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | Hoofdstuk II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 |
conventions collectives de travail et les commissions paritaires. | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conforme aux |
comités. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten |
dispositions de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 juli 1996 tot |
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. | bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van |
het concurrentievermogen. | |
CHAPITRE III. - Objet | Hoofdstuk III. - Doel |
Art. 4.Afin de répondre à la nécessité d'une tension salariale |
Art. 4.Om te beantwoorden aan de noodzaak van een voldoende |
suffisante, les partenaires sociaux conviennent d'accorder une | loonspanning, komen de sociale partners overeen om een verhoging toe |
augmentation pour les fonctions susmentionnées, tenant compte des | te kennen voor bovenvermelde functies, rekening houdend met het |
salaires de référence, fixée au 1er janvier 2006, selon la formule | referteloon, vastgelegd op 1 januari 2006, volgens de volgende formule |
suivante : | : |
- catégories 13 à 19 : 1 p.c.; | - categorieën 13 tot 19 : 1 pct.; |
- catégories 20 et 21 : 1 p.c.; | - categorieën 20 en 21 : 1pct.; |
- catégories 22 et 23 : 0,70 p.c.. | - categorieën 22 en 23 : 0,70 pct.. |
Les annexes 1ère et 2 tiennent compte de cette augmentation. | Bijlagen 1 en 2 houden rekening met deze verhoging. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | Hoofdstuk IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
le 1er janvier 2006 pour une durée indéterminée à condition que | januari 2006 voor onbepaalde duur, op voorwaarde dat de subsidiërende |
l'autorité subsidiante en garantisse la prise en charge totale. | overheid er de totale tenlasteneming van waarborgt. |
La présente convention collective de travail peut être dénoncée | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd mits een |
moyennant un préavis de six mois. | opzeggingstermijn wordt nageleefd van zes maanden. |
Le préavis doit être notifié par lettre recommandée adressée au | De opzegging moet gebeuren via een aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen, |
travail adapté agréées et subventionnées par la Commission | erkend en gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. |
communautaire française. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe Ire à la convention collective de travail du 21 décembre 2005, | Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2005, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de |
française, relative à la tension salariale dans les entreprises de | loonspanning in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française | Gemeenschapscommissie |
Barèmes 2006 | Loonschalen 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe II à la convention collective de travail du 21 décembre 2005, | Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte |
de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire | werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, |
française, relative à la tension salariale dans les entreprises de | betreffende de loonspanning in de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française | door de Franse Gemeenschapscommissie |
Barèmes 2006 | Loonschalen 2006 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 octobre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |