Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, 2°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du 25 1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2°, gewijzigd bij de wet van 20
avril 1997; december 1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 5, § 3, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 5, § 3, ingevoegd
inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et l'article 6, § 8, bij het koninklijk besluit van 6 december 2005, en op artikel 6, § 8,
remplacé par l'arrêté royal du 8 août 1997; vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997;
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan
de sa réunion du 8 décembre 2005; tijdens zijn vergadering van 8 december 2005;
Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en date du 13 invaliditeitsverzekering, gegeven op 13 december 2005;
décembre 2005;
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
28 novembre 2005; tandheelkundigen-ziekenfondsen van 28 november 2005;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 8 mars 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 maart 2006;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 3 avril 2006; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 3 april 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 mai 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 18 mei 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 19
Vu l'avis 41.179/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 août 2006 en juli 2006; Gelet op advies 41.179/1/V van de Raad van State, gegeven op 31
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 5, § 3, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 6 décembre 2005, la prestation suivante est besluit van 6 december 2005, wordt na de verstrekking 305874-305885 de
insérée après la prestation 305874-305885 : volgende verstrekking ingevoegd :
« 305911-305922 « 305911-305922
Analyse céphalométrique sur une téléradiographie, à l'exclusion de la Schedelanalyse op een teleradiografie, exclusief de radiografie,
radiographie, une fois par année civile . . . . . L 10 » éénmaal per kalenderjaar . . . . . L 10 »

Art. 2.A l'article 6, § 8, de l'annexe au même arrêté, remplacé par

Art. 2.In artikel 6, § 8, van de bijlage bij hetzelfde besluit,

l'arrêté royal du 8 août 1997 sont apportées les modifications vervangen door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans l'alinéa 1er, le mot « quatorzième » est remplacé par le mot « 1° In het eerste lid wordt het woord « veertien » vervangen door het
quinzième »; woord « vijftien »;
2° Dans l'alinéa 3, « 14e » est remplacé par « 15e ». 2° In het derde lid wordt « 14de » vervangen door « 15de ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt
bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 5 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^