← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelable "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelable | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 5 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelable RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet la modification de l'article 14, § 1er, de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 5 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat ik aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleg, heeft als doel de wijziging van artikel 14, § 1, van het |
l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de | koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van |
mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des | mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit |
sources d'énergie renouvelables. | hernieuwbare bronnen. |
Cet arrêté royal trouve sa base juridique dans l'article 7, § 1er, | De juridische grondslag voor dit koninklijk besluit is gelegen in |
inséré dans la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du | artikel 7, § 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
marché de l'électricité. | organisatie van de elektriciteitsmarkt. |
Le présent arrêté a fait l'objet d'une concertation avec les | Dit besluit is het voorwerp geweest van overleg met gewestregeringen |
gouvernements de région tenue les 20 avril 2005, 2 mai 2005, 4 mai | dewelke hebben plaatsgevonden op 20 april 2005, 2 mei 2005, 4 mei |
2005, 10 mai 2005, 25 mai 2005, 4 juillet 2005 et 6 juillet 2005. Par | 2005, 10 mei 2005, 25 mei 2005, 4 juli 2005 en 6 juli 2005. Daarnaast |
ailleurs, la CREG a donné son avis en date du 1er septembre 2005. | heeft ook de CREG haar advies verleend op 1 september 2005. |
Les modifications apportées à l'article 14, § 1er se résument comme | De wijzigingen ten opzichte van het bestaande artikel 14, § 1 kunnen |
suit. En premier lieu, le prix minimal pour la production d'énergie | samengevat worden als volgt. Ten eerste, wordt de minimumprijs voor de |
éolienne off-shore à partir des installations faisant l'objet d'une | productie van off-shore windenergie opgewekt met installaties die het |
voorwerp uitmaken van een domeinconcessie ten belope van de eerste 216 | |
concession domaniale est augmenté de 90 euros/MWh à 107 euros/MWH pour | MW verhoogd van 90 euro/MWh naar 107 euro/MWh. Ten tweede, bedraagt de |
les 216 premiers MWh. En deuxième lieu, l'obligation d'achat pour le | aankoopverplichting van groenestroomcertificaten voor de netbeheerder, |
gestionnaire du réseau des certificats verts relatifs à l'énergie | voor wat betreft off-shore windenergie, twintig jaar daar waar voor de |
éolienne off-shore est de vingt ans alors que pour les autres sources | andere hernieuwbare energiebronnen de aankoopverplichting op tien jaar |
d'énergies renouvelables, l'obligation d'achat est fixée pour une | is vastgelegd. Tenslotte, maakt het voorwerp uit van een contract |
période de dix ans. Enfin, font l'objet d'un contrat entre le | tussen de domeinconcessiehouder en de netbeheerder en op voorstel van |
titulaire d'une concession domaniale et le gestionnaire du réseau et | deze laatste, de aankoopverplichtingen gedurende twintig jaar van de |
sur proposition de ce dernier, les obligations d'achat pendant vingt | groenestroomcertificaten tegen de voormelde prijzen voor elektriciteit |
ans des certificats verts aux prix susmentionnés relatifs à l'énergie | geproduceerd via off-shore windenergie opgewekt met installaties die |
éolienne off-shore produite à partir des installations. La proposition | het voorwerp uitmaken van een domeinconcessie. Het voorstel van |
de contrat est soumise à l'approbation de la CREG. | contract wordt aan de CREG ter goedkeuring voorgelegd. |
L'augmentation du prix minimal par certificat vert et la prolongation | De verhoging van de minimumprijs per groenestroomcertificaat en de |
de la durée de l'obligation d'achat ont pour but de stimuler le | uitbreiding van de duurtijd van de aankoopverplichtingen hebben tot |
développement de projets d'éoliennes off-shore. Ils sont également | doel de ontwikkeling van off-shore windmolenprojecten te stimuleren. |
nécessaires suite à la décision de fin 2003 du gouvernement fédéral de | Zij zijn eveneens noodzakelijk ingevolge de beslissing van de federale |
n'autoriser les concessions domaniales, pour des raisons | regering van eind 2003, om slechts domeinconcessies toe te staan |
d'environnement, que dans des espaces distants d'une vingtaine de km | omwille van milieuredenen vanaf een twintigtal km verwijderd van de |
de la côte, ce qui augmente les coûts d'installations et d'entretien. | kust, wat de installatie- en onderhoudskosten verhoogt. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | van Uwe Majesteit |
le très respectueux | de zeer respectvolle |
et très fidèle serviteur, | en zeer trouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Energie | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
AVIS 38.856/1/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT | ADVIES 38.856/1/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des | |
vacations, saisi par le Ministre de l'Energie, le 25 juillet 2005, | De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 25 |
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | |
d'arrêté royal « modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à | |
l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité | |
produite à partir des sources d'énergie renouvelables », a donné le 18 août 2005 l'avis suivant : En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation s'est limitée à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. Cet examen donne lieu aux observations suivantes. | juli 2005 door de Minister van Energie verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen", heeft op 18 augustus 2005 het volgende advies gegeven : Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, heeft de afdeling wetgeving zich beperkt tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Dat onderzoek noopt tot het maken van de volgende opmerkingen. |
1. En vertu de l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 | 1. Krachtens artikel 7, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité, qui constitue le | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, dat rechtsgrond |
fondement juridique de l'arrêté en projet, l'avis de la Commission de | biedt aan het ontworpen besluit, is over het ontworpen besluit het |
régulation de l'électricité et du gaz sur l'arrêté en projet est | advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het |
requis. Cet avis a certes déjà été demandé mais il ne semble pas | Gas vereist. Dit advies werd weliswaar reeds gevraagd, maar lijkt nog |
encore avoir été donné. Si cet avis devait donner lieu à des | niet te zijn gegeven. Wanneer dit advies nog aanleiding zou geven tot |
modifications du projet, ces dernières devront être soumises au | wijzigingen aan het ontwerp, zullen die wijzigingen dienen te worden |
Conseil d'Etat, section de législation (1). | voorgelegd aan de Raad van State, afdeling wetgeving (1) |
2. La concertation avec les régions, également requise par l'article | |
7, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999, n'est pas encore terminée | 2. Het eveneens bij artikel 7, eerste lid, van de wet van 29 april |
1999 vereiste overleg met de gewesten is nog niet afgerond (2). De sub | |
(2). Une observation similaire à celle formulée au 1 s'applique | 1 gemaakte opmerking geldt mutatis mutandis ook met betrekking tot dit |
également à cette formalité. Le troisième alinéa du préambule devra | vormvereiste. Tevens zal het derde lid van de aanhef dienen te worden |
aussi être complété par la date ou les dates à laquelle ou auxquelles | aangevuld met de datum of de data waarop verder overleg met de |
la concertation avec les régions a eu lieu. | gewesten is gepleegd. |
3. L'auditeur-rapporteur a posé au délégué des questions concernant la | 3. Door de auditeur-verslaggever werden aan de gemachtigde vragen |
portée du contrat dont il est fait état à l'article 14, § 1er, dernier | |
alinéa, en projet (article 1er du projet). Au jour de la séance de la | gesteld omtrent de draagwijdte van het contrakt waarvan gewag wordt |
section de législation (le 18 août 2005), aucune réponse n'a été | gemaakt in het ontworpen artikel 14, § 1, laatste lid (artikel 1 van |
donnée à ces questions qui ont été posées le 11 août 2005. Dans ces | het ontwerp). Op die vragen, gesteld op 11 augustus 2005, is tot op de |
circonstances, il n'est dès lors pas possible de rendre sur la | dag van de zitting van de afdeling wetgeving (18 augustus 2005) geen |
antwoord verschaft. In die omstandigheden is het dan ook niet mogelijk | |
disposition susmentionnée, l'avis motivé visé à l'article 3, § 1er, | om over de genoemde bepaling het in artikel 3, § 1, van de |
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat (3). | gecoördineerde wetten op de Raad van State bedoelde beredeneerde advies te verschaffen (3). |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
J. De Brabandere, président de chambre; | J. De Brabandere, kamervoorzitter; |
L. Hellin, J. Smets, conseillers d'Etat; | L. Hellin, J. Smets, staatsraden; |
M. Rigaux, assesseur de la section de législation; | M. Rigaux, assessor van de afdeling wetgeving; |
Mme A. Beckers, greffier. | Mevr. A. Beckers, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme G. Scheppers, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. G. Scheppers, auditeur. |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd |
été vérifiée sour le contrôle de M. J. Smets. | nagezien onder toezicht van de heer J. Smets. |
Le greffier, | De griffier, |
A. Beckers. | A. Beckers. |
Le président, | De voorzitter, |
J. De Brabandere. | J. De Brabandere. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) En principe, l'avis du Conseil d'Etat ne peut d'ailleurs être | (1) Principieel kan de Raad van State overigens pas om advies worden |
demandé qu'après que le projet concerné a francki toutes les phases | gevraagd dan nadat het betrokken ontwerp alle achtereenvolgende stadia |
successives de son élaboration administrative et que l'organe | van de administratieve voorbereiding heeft doorgemaakt en het tot het |
compétent pour établir le projet a eu la possibilité d'adapter | vaststellen van het ontwerp bevoegde orgaan de mogelijkheid heeft |
éventuellement le projet à la lumière des formalités accomplies (CE, | gehad het ontwerp eventueel aan te passen in het licht van de vervulde |
n° 71.514, 3 février 1998, Roos). Le demandeur est prié de se | vormvereisten (R.v.St., nr. 71.514, 3 februari 1998, Roos). De |
conformer à cette règle à l'avenir. | adviesaanvrager wordt verzocht zich in de toekomst aan deze regel te conformeren. |
(2) Voir la notification de la réunion du Comité de concertation | (2) Zie de notificatie van de vergadering van het Overlegcomité |
Gouvernement fédéral-Gouvernements des Communautés et des Régions du 6 juillet 2005. | Federale Regering - Gemeenchaps- en Gewestregeringen van 6 juli 2005. |
(3) On relèvera uniquement qu'il y a lieu de remplacer dans cette | (3) Enkel kan worden opgemerkt dat in die bepaling het woord « |
disposition l'expression « titulaire de la concession domaniale » par | domeinconcessiehouder » moet worden vervangen, door het woord « |
« producteur d'électricté verte ». | groenestroomproducent ». |
5 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juillet | 5 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de | besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen |
l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables | voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois des | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, § 1, gewijzigd bij de |
20 mars 2003 et 20 juillet 2005; | wetten van 20 maart 2003 en 20 juli 2005; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de |
mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des | instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit |
sources d'énergie renouvelables, notamment l'article 14; | opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, inzonderheid op artikel 14; |
Vu la concertation avec les gouvernements de région tenue les 20 avril | Gelet op het overleg van de gewestregeringen van 20 april 2005, 2 mei |
2005, 2 mai 2005, 4 mai 2005, 10 mai 2005, 25 mai 2005, 4 juillet 2005 | 2005, 4 mei 2005, 10 mei 2005, 25 mei 2005, 4 juli 2005 en 6 juli 2005; |
et 6 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2005; | op 7 juli 2005; |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
donné le 1er septembre 2005; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 1 september 2005; |
Vu l'avis 38.856/1/V du Conseil d'Etat donné le 29 août 2005, en | Gelet op het advies 38.856/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Energie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 14, § 1er, de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 |
Artikel 1.Artikel 14, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juli |
relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion de | 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van |
l'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables | elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen wordt vervangen |
est remplacé par la disposition suivante : | als volgt : |
« § 1er. En vue d'assurer l'écoulement sur le marché d'un volume | « § 1. Om de afzet van een minimaal volume groene stroom tegen een |
minimal d'électricité verte à un prix minimum, un système de prix | minimale prijs, op de markt te verzekeren, wordt een systeem van |
minimumaankoopprijzen voorzien volgens onderstaande voorwaarden. | |
minima d'achat est établi selon les conditions qui suivent. | In het kader van zijn taak van openbare dienstverlening is de |
Le gestionnaire du réseau, dans le cadre de sa mission de service | netbeheerder verplicht, van de groenstroomproducent die daarom |
public, a l'obligation d'acheter au producteur d'électricité verte qui | verzoekt, de groenestroomcertificaten aan te kopen die zijn afgeleverd |
en fait la demande, les certificats verts octroyés en vertu du présent | krachtens dit besluit en krachtens de elektriciteitsdecreten en |
arrêté ainsi que des décrets et ordonnance électricité, à un prix | -ordonnantie, tegen een minimumprijs die bepaald is in functie van de |
minimal fixé, selon la technologie de production utilisée, à : | gebruikte productie-technologie, namelijk : |
1° énergie éolienne off-shore : | 1° off-shore windenergie : |
a) 107 euros/MWh pour l'électricité produite à partir des | a) 107 euro/MWh voor elektriciteit opgewekt met installaties die het |
installations faisant l'objet d'une concession domaniale et pour la | voorwerp uitmaken van een domeinconcessie en voor de productie die |
production découlant des 216 premiers MW de capacité installée; | volgt uit de eerste 216 MW geïnstalleerde capaciteit; |
b) 90 euros/MWh pour l'électricité produite à partir des installations | b) 90 euro/MWh voor elektriciteit opgewekt met installaties die deel |
faisant partie de la même concession domaniale et pour la production | uitmaken van dezelfde domeinconcessie voor de productie die volgt uit |
découlant d'une capacité installée excédant les 216 premiers MW; | een geïnstalleerde capaciteit boven de eerste 216 MW; |
2° énergie éolienne on-shore : 50 euros/MWh; | 2° on-shore windenergie : 50 euro/MWh; |
3° énergie hydraulique : 50 euros/MWh; | 3° waterkracht : 50 euro/MWh; |
4° énergie solaire : 150 euros/MWh; | 4° zonne-energie : 150 euro/MWh; |
5° autres sources d'énergie renouvelables (dont biomasse) : 20 | 5° andere hernieuwbare energiebronnen (waaronder biomassa) : 20 |
euros/MWh. | euro/MWh. |
Cette obligation d'achat de certificats verts prend cours à la mise en | Deze aankoopverplichting van groenestroomcertificaten begint bij de |
service de l'installation de production, pour une période de dix ans. | inwerkingstelling van de productie-installatie voor een periode van |
En dérogation à ce qui précède, une période de vingt ans s'applique | tien jaar. In afwijking van het voorgaande geldt bij de |
lors de la mise en service d'une installation de production d'énergie | inwerkingstelling per productie-eenheid van off-shore windenergie een |
éolienne off-shore. | periode van twintig jaar. |
L'obligation d'achat de certificats verts d'électricité produite à | De aankoopverplichting van groenestroomcertificaten voor elektriciteit |
partir d'énergie éolienne telles que décrites au 1°, fait l'objet, sur | geproduceerd via windenergie, zoals omschreven onder 1°, maakt, op |
proposition du gestionnaire du réseau, d'un contrat entre le titulaire | voorstel van de netbeheerder, het voorwerp uit van een contract tussen |
de la concession domaniale et le gestionnaire du réseau, proposition | de domeinconcessiehouder en de netbeheerder, voorstel dat ter |
qui est soumise à l'approbation de la commission. » | goedkeuring voorgelegd wordt aan de commissie. » |
Art. 2.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 2005. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |