Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages octroyés sous la forme d'options sur actions, l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les avantages octroyés sous la forme d'options sur actions, l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging, wat de onder de vorm van aandelenopties toegekende voordelen betreft, van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
5 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les 5 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de onder de
avantages octroyés sous la forme d'options sur actions, l'article 19 vorm van aandelenopties toegekende voordelen betreft, van artikel 19
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december
sécurité sociale des travailleurs 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23, de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23,
alinéa 2; tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19, § 2, inzonderheid op artikel 19, § 2, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1973, 23 avril 1979, 20 besluiten van 24 oktober 1973, 23 april 1979, 20 januari 1984, 12
janvier 1984, 12 août 1985, 2 octobre 1986, 19 novembre 1987, 11 augustus 1985, 2 oktober 1986, 19 november 1987, 11 december 1987, 21
décembre 1987, 14 avril 1989, 20 novembre 1989, 4 décembre 1990, 21
mai 1991, 23 octobre 1991, 19 juillet 1995, 20 décembre 1996, 29 mei 1991, 23 oktober 1991, 19 juli 1995, 20 december 1996, 29 januari
janvier 1999 et 5 octobre 1999; 1999 en 5 oktober 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 avril 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juin 1998; april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 1998;
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 16 juin 1998; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 16 juni
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 30 octobre 1998 sur la 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 30 oktober 1998 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 10 juin 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 juni 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 19, § 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

Artikel 1.Artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit van 28 november

pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 betreffende de
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 24 octobre 1973, 23 avril 1979, 20 besluiten van 24 oktober 1973, 23 april 1979, 20 januari 1984, 12
janvier 1984, 12 août 1985, 2 octobre 1986, 19 novembre 1987, 11 augustus 1985, 2 oktober 1986, 19 november 1987, 11 december 1987, 14
décembre 1987, 14 avril 1989, 20 novembre 1989, 4 décembre 1990, 21 april 1989, 20 november 1989, 4 december 1990, 21 mei 1991, 23 oktober
mai 1991, 23 octobre 1991, 19 juillet 1995, 20 décembre 1996, 29 1991, 19 juli 1995, 20 december 1996, 29 januari 1999 en 5 oktober
janvier 1999 et 5 octobre 1999 est complété comme suit : 1999, wordt aangevuld als volgt :
18° l'avantage retiré des options sur actions, tel que défini à 18° het voordeel opgeleverd door opties op aandelen, zoals bepaald bij
l'article 42 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge artikel 42 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch
pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses. Si le prix actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen.
d'exercice de l'option est inférieur à la valeur, au moment de Indien de prijs van de uitoefening van de optie lager is dan de op het
l'offre, des actions sur lesquelles porte l'option, cette différence ogenblik van het aanbod geldende waarde van de aandelen waarop de
est néanmoins considérée comme une rémunération pour le calcul des optie betrekking heeft, wordt dat verschil toch als loon aangemerkt
cotisations de sécurité sociale. voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen.
L'avantage certain visé à l'article 43, § 8, de la loi précitée est Het zeker voordeel bedoeld in artikel 43, § 8, van de voornoemde wet
considéré comme une rémunération pour le calcul des cotisations de wordt toch als loon aangemerkt voor de berekening van de
sécurité sociale. » socialezekerheidsbijdragen. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1999. Opgegeven te Brussel, 5 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^