← Retour vers "Arrêté royal relatif aux agents et fonctionnaires de la Régie des Voies aériennes, simultanément inspecteurs de police aéronautique "
| Arrêté royal relatif aux agents et fonctionnaires de la Régie des Voies aériennes, simultanément inspecteurs de police aéronautique | Koninklijk besluit betreffende de agenten en ambtenaren van de Regie der Luchtwegen, gelijktijdig inspecteurs van luchtvaartpolitie |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 5 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal relatif aux agents et fonctionnaires de | 5 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de agenten en |
| la Régie des Voies aériennes, simultanément inspecteurs de police | ambtenaren van de Regie der Luchtwegen, gelijktijdig inspecteurs van |
| aéronautique | luchtvaartpolitie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
| 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919, betreffende de regeling der Luchtvaart, inzonderheid op |
| les articles 38, 39, 40, 40bis et 41, modifiés la loi du 6 août 1973; | de artikelen 38, 39, 40, 40bis en 41, gewijzigd bij de wet van 6 augustus 1973; |
| Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1998 portant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1998 houdende aanvullende |
| complémentaires relatives à la réforme des structures de gestion de | bepalingen betreffende de hervorming van de beheersstructuren van de |
| l'aéroport de Bruxelles-National, notamment l'article 11; | luchthaven Brussel-Nationaal, inzonderheid artikel 11; |
| Considérant que par le transfert de l'exploitation de l'aéroport de | Overwegende dat bij de overdracht van de exploitatie van de luchthaven |
| Bruxelles-National de la Régie des Voies aériennes à la société | van Brussel-Nationaal van de Regie der Luchtwegen naar de naamloze |
| anonyme de droit public « Brussels International Airport Company », | vennootschap van publiek recht « Brussel International Airport Company |
| des agents de cette Régie, à qui des mandats d'inspecteur de la police | », ook personeelsleden van deze Regie, aan wie een mandaat verleend |
| aéronautique ont été conférés, ont été également transférés à la | was van inspecteur van luchtvaartpolitie, werden overgedragen naar de |
| sociéte anonyme de droit public « Brussels International Airport | naamloze vennootschap van publiek recht « Brussel International |
| Company »; | Airport Company »; |
| Considérant que les mandats de police aéronautique qui ont été | Overwegende dat deze mandaten van luchtvaartpolitie die aan deze |
| conférés à ces agents doivent être maintenus; | personeelsleden verleend waren dienen behouden te blijven; |
| Considérant que la compétence de ces inspecteurs doit être limitée à | Overwegende dat de bevoegdheid van deze inspecteurs beperkt dient te |
| l'aéroport de Bruxelles-National dont l'exploitation a été transférée | worden tot Brussel-Nationaal waarvan de exploitatie overgedragen werd |
| à la société anonyme de droit public « Brussels International Airport | aan de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels |
| Company » et que par souci d'uniformité et conformément à la loi du 27 | International Airport Company », terwijl zij met het oog op de |
| juin 1937 portant réglementation de la navigation aérienne, ces | eenvormigheid en overeenkomstig de wet van 27 juni 1937 houdende |
| inspecteurs doivent être subordonnés à l'inspecteur en chef de la | regeling van de luchtvaart dienen onderworpen te worden aan het gezag |
| police aéronautique, pour ce qui concerne leur fonction d'inspecteur, | van de hoofdinspecteur van luchtvaartpolitie wat hun ambt van inspecteur betreft; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les agents et fonctionnaires de la Régie des Voies |
|
| aériennes, simultanément inspecteurs de police aéronautique, qui | Artikel 1.De agenten en ambtenaren van de Regie der Luchtwegen, |
| seront transférés, le 1er octobre 1998 comme membre du personnel | tevens inspecteur van luchtvaartpolitie, die op 1 oktober 1998 als |
| statutaire de la société anonyme de droit public « Brussels | statutaire personeelsleden overgedragen worden naar de naamloze |
| International Airport Company » (B.I.A.C.) continuent à exercer la | vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport |
| fonction d'inspecteur de police aéronautique. | Company » (B.I.A.C.) blijven het ambt van inspecteur luchtvaartpolitie |
Art. 2.Les inspecteurs mentionnés sous l'article 1er sont subordonnés |
vervullen. Art. 2.De inspecteurs bedoeld bij artikel 1 zullen onder het gezag |
| au directeur général de l'Administration de l'Aéronautique, inspecteur | staan van de directeur-generaal van het Bestuur van de Luchtvaart, |
| en chef de la police aéronautique. Ils auront compétence dans | hoofdinspecteur van luchtvaarpolitie. Zij zullen bevoegd zijn op de |
| l'aéroport de Bruxelles-National. | luchthaven van Brussel-Nationaal. |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |