← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
5 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 avril | 5 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1997 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de | besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van speciale postwaarden in |
l'année 1998 | de loop van het jaar 1998 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques; | sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende |
contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; | goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997, portant émission de valeurs | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van |
postales spéciales au cours de l'année 1998; | speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998; |
Vu la proposition des Organes de Gestion de La Poste, | Gelet op het voorstel van de Beheersorganen van De Post; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté royal du 3 avril 1997, portant |
Artikel 1.Artikel 24 van het koninklijk besluit van 3 april 1997, |
émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 est | houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar |
remplacé par le nouvel article suivant : | 1998, wordt vervangen door een nieuw artikel : |
« Il est émis un timbre-poste spécial constituant l'émission « Noël et | « Er wordt een speciale postzegel uitgegeven in de serie « Kerstmis en |
Nouvel An ». Sa valeur d'affranchissement correspondra au tarif d'une | Nieuwjaar ». Zijn frankeerwaarde zal het tarief voor een |
lettre normalisée en service intérieur. » | genormaliseerde brief binnenland bedragen ». |
Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |