← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du commissaire du gouvernement auprès de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » "
| Arrêté royal portant nomination du commissaire du gouvernement auprès de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » | Koninklijk besluit tot benoeming van de regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 5 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination du commissaire du | 5 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
| gouvernement auprès de la société anonyme de droit public « Brussels | regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht « |
| International Airport Company » | Brussels International Airport Company » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, notamment l'article 23, § 1er, modifié par la | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23, § |
| loi du 12 décembre 1994; | 1, gewijzigd door de wet van 12 december 1994; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Christian Lambert est nommé comme commissaire du |
Artikel 1.De Heer Christian Lambert wordt benoemd tot |
| Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public « Brussels | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht « |
| International Airport Company ». | Brussels International Airport Company ». |
Art. 2.La rémunération mensuelle du commissaire du Gouvernement |
Art. 2.De maandelijkse bezoldiging van de Regeringscommissaris |
| s'élève à 95 000 francs. Cette rémunération est soumise au régime de | bedraagt 95 000 frank. Deze bezoldiging is onderworpen aan het |
| mobiliteitsregime dat van toepassing is op de salarissen van het | |
| mobilité applicable aux traitements du personnel du secteur public et | personeel van de openbare sector en is gebonden aan de spel-index |
| est liée à l'indice-pivot de 138,01. | 138,01. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa notification |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van kennisgeving ervan |
| à la B.I.A.C. | aan B.I.A.C. |
Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |