Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 1997 portant le règlement du BINGOVISION, loterie publique organisée par la Loterie nationale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 1997 houdende het reglement van de BINGOVISION, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 5 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 février 1997 portant le règlement du BINGOVISION, loterie publique organisée par la Loterie nationale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | MINISTERIE VAN FINANCIEN 5 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari 1997 houdende het reglement van de BINGOVISION, openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 20 février 1997 portant le règlement du | Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 1997 houdende het |
BINGOVISION, loterie publique organisée par la Loterie nationale, | reglement van de BINGOVISION, openbare loterij georganiseerd door de |
notamment l'article 6, les articles 8 et 9, modifiés par l'arrêté | Nationale Loterij, inzonderheid op de artikelen 6, 8 en 9, gewijzigd |
royal du 14 septembre 1997, et l'article 12; | bij koninklijk besluit van 14 september 1997 en artikel 12; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que la participation au BINGOVISION peut être rendue plus | Overwegende dat de deelneming aan de BINGOVISION aantrekkelijker kan |
attractive en proposant au public un plan de tirage attribuant, entre | worden gemaakt door aan het publiek een lotenplan voor te stellen dat, |
autres lots et contrairement au plan de tirage actuel, un nombre élevé | in vergelijking met het huidig lotenplan, meer loten toewijst waarvan |
de lots dont le montant est fixé forfaitairement à 100 francs; | het bedrag forfaitair vastgesteld is op 100 frank; |
Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir le BINGOVISION en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice et d'honorer toutes ses obligations légales relève d'une saine gestion de la part de cet établissement public; Considérant qu'à défaut de promouvoir très rapidement ce nouveau plan de tirage, la Loterie nationale risque de perdre le bénéfice de réaliser des recettes supplémentaires; Considérant qu'il est impérieux pour la Loterie nationale de prendre sans délai une série de préparatifs sur le plan administratif, commercial et technique aux fins de pouvoir réaliser le dessein du présent arrêté dans les délais voulus; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij om de BINGOVISION te stimuleren teneinde, in het algemeen belang, haar winst te vergroten en al haar wettelijke verplichtingen na te komen, blijk geeft van een gezond beheer van deze openbare instelling; Overwegende dat als dit nieuw lotenplan niet snel wordt ingevoerd, de Nationale Loterij het voordeel van extra inkomsten dreigt te verliezen; Overwegende dat de Nationale Loterij onverwijld een reeks administratieve, commerciële en technische voorbereidselen moet treffen teneinde het doel van dit besluit binnen de vereiste termijnen te kunnen verwezenlijken; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de voorafgaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 20 |
Artikel 1.Artikel 6, 2e lid, 3° van het koninklijk besluit van 20 |
février 1997 portant le règlement du BINGOVISION, loterie publique | februari 1997 houdende het reglement van de BINGOVISION, openbare |
organisée par la Loterie nationale, est remplacé par la disposition | loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, wordt vervangen door |
suivante: | de volgende bepaling : |
« 3° une grille dans laquelle figurent 24 numéros de participation | « 3° een rooster met de 24 deelnemingsnummers, die niet door de |
qui, non déterminables par le participant, sont attribués, de façon | deelnemer zelf kunnen worden bepaald en die hem op een vooraf bepaalde |
préétablie, par le système informatique de la Loterie nationale. Cette | wijze worden toegekend door het computersysteem van de Nationale |
grille comporte 25 cases formant 5 colonnes et 5 rangées de 5 cases | Loterij. Dit rooster omvat 25 vakjes, geschikt in 5 kolommen en 5 |
chacune. | rijen van elk 5 vakjes. |
Chaque colonne est identifiée par une lettre imprimée au-dessus. En | Elke kolom is geïdentificeerd door een letter die erboven staat |
partant de la gauche vers la droite, la première colonne est | gedrukt. Gezien van links naar rechts, is de eerste kolom |
identifiée par la lettre "B", la seconde par la lettre "I", la | geïdentificeerd door de letter "B", de tweede door de letter "I", de |
troisième par la lettre "N", la quatrième par la lettre "G" et la | derde door de letter "N", de vierde door de letter "G" en de vijfde |
cinquième par la lettre "O". Dans chacune des cases des colonnes | door de letter "O". In elk vakje van de door de letters "B", "I", "G" |
identifiées par les lettres "B", "I", "G" et "O" figure un numéro | en "O" geïdentificeerde kolommen, staat een verschillend nummer uit de |
différent parmi ceux allant de 1 à 15 pour la colonne "B", de 16 à 30 | reeks gaande van 1 tot 15 voor de kolom "B", van 16 tot 30 voor de |
pour la colonne "I", de 46 à 60 pour la colonne "G" et de 61 à 75 pour | kolom "I", van 46 tot 60 voor de kolom "G" en van 61 tot 75 voor de |
la colonne "O". Dans chacune des cases de la colonne identifiée par la | kolom "O". In elk vakje van de kolom geïdentificeerd door de letter |
lettre "N", exception faite de la case centrale, figure un numéro | "N", met uitzondering van het middelste vakje, staat een verschillend |
différent parmi ceux allant de 31 à 45. | nummer uit de reeks gaande van 31 tot 45. |
Les rangées ne comportent aucun signe identificatoire. Toutefois, pour | |
l'application du présent règlement, en partant du haut vers le bas, la | De rijen worden niet geïdentificeerd. Maar voor de toepassing van dit |
première rangée est réputée s'appeler "Première ligne", la seconde | reglement wordt, van hoog tot laag, de eerste rij genoemd "Eerste |
"Deuxième ligne", la troisième "Troisième ligne" ou "Ligne centrale", | lijn", de tweede "Tweede lijn", de derde "Derde lijn" of "Centrale |
la quatrième "Quatrième ligne" et la cinquième "Cinquième ligne". Une | lijn", de vierde "Vierde lijn" en de vijfde "Vijfde lijn". Een |
ligne complète comporte 5 cases dans chacune desquelles est mentionné | volledige lijn heeft 5 vakjes met telkens een verschillend nummer, |
un numéro différent, exception faite de la troisième ligne dont la | |
case centrale ne mentionne aucun numéro. | maar op de derde lijn heeft het centrale vakje geen nummer. |
Chaque grille participant à un même tirage est unique;" | Elk rooster dat aan een zelfde trekking deelneemt, is uniek;" |
Art. 2.Dans l'article 8, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 14 septembre 1997, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er | koninklijk besluit van 14 september 1997, wordt, tussen het 1e en het |
et 2: | 2e lid, het volgende lid ingevoegd : |
« En vue de l'attribution des lots visés à l'article 9, alinéa 2, il | « Met het oog op de toekenning van de loten bedoeld bij artikel 9, 2e |
est procédé à un tirage au sort désignant, parmi les 5 lignes visées à | lid, wordt een lottrekking gehouden die tussen de 5 lijnen bedoeld in |
l'article 6, alinéa 2, 3,° une ligne gagnante. » . | artikel 6, 2e lid, 3°, een winnende lijn aanduidt. » |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 14 |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
septembre 1997, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 14 september 1997, wordt vervangen door de volgende |
« Article 9.Outre les lots forfaitaires visés à l'alinéa 2, |
bepaling : « Artikel 9.Bovenop de forfaitaire loten bedoeld in het 2e lid, wordt |
trente-quatre pour cent des mises acceptées sont attribués aux lots | vierendertig procent van de aangenomen inzetten volgens onderstaande |
conformément aux modalités suivantes: | regels toegekend aan de loten : |
1° 10 % des mises acceptées sont répartis en parts égales entre les | 1° 10% van de aangenomen inzetten wordt in gelijke delen verdeeld |
grilles gagnant au jeu appelé "Quatre coins", c'est-à-dire entre les | onder de roosters die winnen met het spel met de naam "Vier hoeken", |
grilles dont les numéros mentionnés, en partant du haut vers le bas, | dit wil zeggen onder de roosters waarvan de nummers die, vertrekkend |
dans les premières et dernières cases des colonnes identifiées par les | van boven naar onder, in het eerste en het laatste vakje staan van de |
lettres "B" et "O" figurent parmi les 30 numéros gagnants visés à | kolommen, geïdentificeerd met de letters "B" en "O", behoren tot de 30 |
l'article 8, 1°; | winnende nummers, bedoeld in artikel 8, 1°; |
2° 4 % des mises acceptées sont répartis en parts égales entre les | 2° 4 % van de aangenomen inzetten wordt in gelijke delen verdeeld |
grilles gagnant au jeu appelé "En croix", c'est-à-dire entre les | onder de roosters die winnen met het spel met de naam "Kruis", dit wil |
grilles dont les numéros mentionnés, en partant du haut vers le bas, | zeggen onder de roosters waarvan de nummers die, vertrekkend van boven |
dans les premières et dernières cases des colonnes identifiées par les | naar onder, in het eerste en het laatste vakje staan van de kolommen, |
lettres "B" et "O" et dans les deuxièmes et quatrièmes cases des | geïdentificeerd met de letters "B" en "O", en in het tweede en het |
vierde vakje van de kolommen, geïdentificeerd met de letters "I" en | |
colonnes identifiées par les lettres "I" et "G" figurent parmi les 36 | "G", behoren tot de 36 winnende nummers, bedoeld in artikel 8, 2°; |
numéros gagnants visés à l'article 8, 2°; | |
3° 10 % des mises acceptées sont répartis en parts égales entre les | 3° 10 % van de aangenomen inzetten wordt in gelijke delen verdeeld |
grilles gagnant au jeu appelé "Tout couvert", c'est-à-dire entre les | onder de roosters die winnen met het spel met de naam "Volle kaart", |
grilles dont les 24 numéros y mentionnés figurent parmi les numéros | dit wil zeggen onder de roosters waarvan de 24 nummers behoren tot de |
gagnants désignés conformément à l'article 11 ou 12; | winnende nummers die werden aangeduid overeenkomstig artikel 11 of 12; |
4° 10 % des mises acceptées sont répartis en parts égales entre les | 4° 10 % van de aangenomen inzetten wordt in gelijke delen verdeeld |
onder de roosters die de "Jackpot" winnen, dit wil zeggen onder de | |
grilles gagnant le "Jackpot", c'est-à-dire entre les grilles gagnant | roosters die winnen met het spel "Volle kaart", volgens de voorwaarden |
au jeu "Tout couvert"dans les conditions visées à l'article 11 ou 12. | bedoeld in artikel 11 of 12. |
Un lot fixé forfaitairement à 100 francs est attribué aux grilles | Een lot forfaitair vastgelegd op 100 frank wordt toegekend aan de |
gagnant au jeu appelé "Lucky line", c'est-à-dire à chaque grille dont les numéros mentionnés dans les cases formant complètement la ligne gagnante visée à l'article 8, alinéa 2, figurent parmi les numéros gagnants qu'il a été nécessaire de tirer en vue de désigner au moins un gagnant au jeu "Tout couvert". Les lots visés aux alinéas 1er et 2 sont cumulables. Dans le cadre d'actions promotionnelles, les montants des lots déterminés en application du présent article peuvent bénéficier d'un montant complémentaire. La Loterie nationale détermine et annonce par les moyens jugés utiles la date du tirage concerné ainsi que les modalités d'application liées à ces actions promotionnelles. » . Art. 4.L'article 12, alinéa 8, du même arrêté, est remplacé par l'alinéa suivant: « Le montant des lots attribué à chaque grille gagnante est arrondi: |
winnende roosters van het spel "Lucky line", namelijk elk rooster waarbij de nummers in de vakjes van de winnende lijn bedoeld in artikel 8, 2e lid, voorkomen tussen de winnende nummers die moesten getrokken worden om tenminste één winnaar aan te duiden van het spel "Volle kaart". De loten bedoeld in het 1e en 2e lid zijn samenvoegbaar. In het kader van promotionele acties kunnen de bedragen van de met toepassing van dit artikel bepaalde loten verhoogd worden met een bijkomend bedrag. De datum van de betrokken trekking(en) alsook de voorwaarden waaraan deze promoties zijn onderworpen, worden door de Nationale Loterij bepaald en met de geschikt geachte middelen bekendgemaakt. Art. 4.Artikel 12, 8e lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen door het volgende lid : « Het bedrag der loten die aan elk rooster worden toegekend, wordt afgerond : |
1° aux 100 francs inférieurs lorsque le chiffre des dizaines du | 1° naar de onderliggende 100 frank als het cijfer van de tientallen |
montant attribué correspond à 0, 1, 2, 3 ou 4; | van het toegekend bedrag overeenstemt met 0, 1, 2, 3 of 4; |
2° aux 100 francs supérieurs lorsque le chiffre des dizaines du | 2° naar de bovenliggende 100 frank als het cijfer van de tientallen |
montant attribué correspond à 5, 6, 7, 8 ou 9. » . | van het toegekend bedrag overeenstemt met 5, 6, 7, 8 of 9. » . |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 octobre 1998. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 19 oktober 1998. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 5 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |