| Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 12 septembre 2024 de la Sous-Commission Paritaire de l'industrie du béton concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2025 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 12 september 2024 van het Paritair Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2025 |
|---|---|
| 5 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 12 | 5 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| wordt verklaard de beslissing van 12 september 2024 van het Paritair | |
| septembre 2024 de la Sous-Commission Paritaire de l'industrie du béton | Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de |
| concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2025 | vakantiedata voor het jaar 2025 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| 1er, 4; | 38, eerste lid, 4; |
| Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés | Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de |
| coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; | werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; |
| Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, les articles 6 | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, de |
| et 7; | artikelen 6 en 7; |
| Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de |
| d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs | algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de |
| salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; | jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzon-derheid op artikel 63, |
| eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton | waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt gevraagd voor de |
| de rendre obligatoire la décision du 12 septembre 2024 concernant la | beslissing van 12 september 2024 betreffende de vaststelling van de |
| fixation des dates de vacances pour l'année 2025; | vakantiedata voor het jaar 2025; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision reprise en annexe du |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| 12 septembre 2024 de la Sous-commission paritaire de l'industrie du | overgenomen beslissing van 12 september 2024 van het Paritair |
| béton concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2025. | Subcomité van de betonindustrie betreffende de vaststelling van de |
| vakantiedata voor het jaar 2025. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 novembre 2024. | Gegeven te Brussel, 5 november 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| ANNEXE. | BIJLAGE |
| Sous-commission paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02) | Paritair subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02) |
| Décision du 12 septembre 2024 fixant les DATES DE VACANCES COLLECTIVES | Beslissing van 12 september 2024 tot vaststelling van de COLLECTIEVE |
| ANNUELLES en 2025 | VAKANTIEDATA voor 2025 |
Article 1er.La présente décision de travail s'applique aux employeurs |
Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op de werkgevers en op de |
| et aux ouvriers(ères) des entreprises ressortissant à la | arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité van de |
| Sous-Commission Paritaire de l'Industrie du béton (SCP 106.02). | betonindustrie (PSC 106.02) ressorteren. |
| Par " ouvriers ", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan: de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Les vacances collectives sont obligatoirement fixées en 2025 |
Art. 2.Volgende collectieve vakantiedata worden in 2025 verplicht |
| aux dates suivantes : | vastgelegd : |
| - trois semaines consécutives à fixer au niveau de l'entreprise et à | - drie opeenvolgende weken vast te leggen op ondernemingsvlak en te |
| prendre entre le lundi 14 juillet 2025 et le vendredi 8 août 2025; | nemen tussen maandag 14 juli 2025 en vrijdag 8 augustus 2025; |
Art. 3.Au sein de l'entreprise, des jours supplémentaires de vacances |
Art. 3.In de onderneming kunnen bijkomende collectieve vakantiedagen |
| collectives peuvent être fixés, moyennant accord du conseil | vastgelegd worden, mits akkoord van de ondernemingsraad, of bij |
| d'entreprise, ou à défaut, de la délégation syndicale, ou à défaut, de | ontstentenis, van de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis, van |
| la majorité des ouvriers concernés. | de meerderheid van de betrokken arbeiders. |
Art. 4.§ 1. Au sein de l'entreprise, il peut être dérogé aux dates |
Art. 4.§ 1. In de onderneming kan van de collectief vastgelegde data |
| fixées collectivement, moyennant accord du conseil d'entreprise, ou à | worden afgeweken, mits akkoord van de ondernemingsraad, of bij |
| défaut, de la délégation syndicale, ou à défaut, de la majorité des | ontstentenis, van de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis, van |
| ouvriers concernés. | de meerderheid van de betrokken arbeiders. |
| § 2. Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou délégation | § 2. In de ondernemingen met ondernemingsraad of syndicale afvaarding, |
| syndicale, cet accord interne doit survenir avant le 1er juin 2025. | moet dit intern akkoord vóór 1 juni 2025 plaatsvinden. |
| § 3. Dans les entreprises sans conseil d'entreprise ni délégation | § 3. In de ondernemingen zonder ondernemingsraad noch syndicale |
| syndicale, cet accord interne doit être soumis à l'approbation d'un | afvaardiging, moet dit intern akkoord ter goedkeuring van een beperkt |
| comité restreint institué par la sous-commission paritaire. | comité ingesteld door het paritair subcomité voorgelegd worden. |
| La demande doit être introduite avant le 1er juin 2025 auprès de | De aanvraag moet vóór 1 juni 2025 worden ingediend bij de patronale |
| l'organisation patronale qui se charge d'en saisir le comité | organisatie, die gelast is de aanvraag bij het Beperkt comité |
| restreint. | aanhangig te maken. |
| La demande doit comporter les renseignements suivants : | De aanvraag moet volgende inlichtingen bevatten : |
| - les raisons de la demande de dérogation; | - de redenen van de afwijkingsaanvraag; |
| - les dates qui remplaceront les dates initiales; | - de data die de oorspronkelijke data vervangen; |
| - le nom des ouvriers concernés; | - de naam van de betrokken arbeiders; |
| - une copie de l'accord de la majorité des ouvriers concernés. | - een kopie van het akkoord van de meerderheid van de betrokken |
| Bruxelles, le 12 septembre 2024. | arbeiders. Brussel, 12 september 2024. |
| POUR LA FEDERATION DE L'INDUSTRIE DU BETON (FEBE) | VOOR DE FEDERATIE VAN DE BETONINDUSTRIE (FEBE) |
| POUR LA FEDERATION GENERALE DU TRAVAIL DE BELGIQUE (FGTB) | VOOR HET ALGEMEEN BELGISCH VAKVERBOND (ABVV) |
| POUR LA CONFEDERATION DES SYNDICATS CHRETIENS DE BELGIQUE (CSC) | VOOR HET ALGEMEEN CHRISTELIJK VAKVERBOND VAN BELGIE (ACV) |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2024, | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk van 5 november 2024, |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |