← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les services de police PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die na zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis, |
l'article 15bis, inséré par la loi du 13 août 2011; | artikel 15bis, ingevoegd bij de wet van 13 augustus 2011; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 2007 relatif aux normes minimales, à | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 2007 betreffende de |
l'implantation et à l'usage des lieux de détention utilisés par les | minimumnormen, de inplanting en de aanwending van de door de |
services de police; | politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 5 december 2011; |
Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 24 janvier 2012; | Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 24 |
Vu l'avis n° 51.935 du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2012, en | januari 2012; Gelet op advies nr. 51.935 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas | Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet |
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de | regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen |
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquence, il y a été | verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan |
passé outre; | is voorbijgegaan; |
Considérant l'entrée en vigueur au 1er janvier 2012 de la loi du 13 | Overwegende de inwerkingtreding op 1 januari 2012 van de wet van 13 |
août 2011 permettant dans certaines circonstances le maintien en | augustus 2011 die, in bepaalde omstandigheden, de opsluiting in een |
cellule pour une durée supérieure à 24 heures, il convient | cel voor een periode van meer dan 24 uur toelaat, is het onontbeerlijk |
impérativement d'appliquer la période transitoire de 20 ans visée à | |
l'article 17 de l'arrêté royal du 14 septembre 2007 aux cellules de | |
police qui n'ont pas encore la superficie de 7 m2; | om voor de politiecellen die de oppervlakte van 7 m2 nog niet |
bereiken, de overgangsperiode van 20 jaar bedoeld in artikel 17 van | |
het koninklijk besluit van 14 september 2007, toe te passen; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 17 de l'arrêté royal du 14 septembre 2007 |
Artikel 1.In artikel 17 van het koninklijk besluit van 14 september |
relatif aux normes minimales, à l'implantation et à l'usage des lieux | 2007 betreffende de minimumnormen, de inplanting en de aanwending van |
de détention utilisés par les services de police, les mots ", 1° et 2° | de door de politiediensten gebruikte opsluitingsplaatsen worden de |
" sont insérés entre les mots "l'article 11" et les mots "auxquelles | woorden ", 1° en 2° " ingevoegd tussen de woorden "artikel 11" en de |
ils doivent répondre". | woorden "waaraan uiterlijk". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 novembre 2013. | Brussel, 5 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke |
des chances, | Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |