Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 12, inséré par la loi du 22 décembre 2003 et modifié par la loi du 1994, artikel 35bis, § 12, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003
17 février 2012; en gewijzigd bij de wet van 17 februari 2012;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten;
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole,
18 juillet 2012; gegeven op 18 juli 2012;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 23 geneeskundige verzorging, gegeven op 23 juli 2012;
juillet 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 août 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 augustus 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14
september 2012;
Vu l'avis n° 52.096/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2012 en Gelet op het advies nr. 52.096/2 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 94, § 4, de l'arrêté royal du 21 décembre

Artikel 1.In artikel 94, § 4, van het koninklijk besluit van 21

2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
dans le coût des spécialités pharmaceutiques, rétabli par l'arrêté farmaceutische specialiteiten, hersteld bij het koninklijk besluit van
royal du 10 août 2005 et remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2012, 10 augustus 2005 en vervangen bij het koninklijk besluit van 12 maart
les modifications suivanes sont apportées : 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les alinéas 3 et 4 sont remplacés comme suit : 1° het derde en vierde lid worden als volgt vervangen :
« Le groupe des spécialités les moins chères est constitué dès lors de « De groep van de goedkoopste specialiteiten bestaat dan uit de
la spécialité, qui n'est pas indisponible au sens de l'article 72bis, specialiteit, die niet onbeschikbaar is in de zin van artikel 72bis, §
§ 1erbis, et de la loi, dont la base de remboursement par unité 1bis, van de Wet, waarvan de vergoedingsbasis per gebruikseenheid
(arrondie à deux chiffres derrière la virgule) est la plus basse et (afgerond op twee cijfers na de komma) de laagste is en de
les spécialités, qui ne sont pas indisponibles au sens de l'article specialiteiten, die niet onbeschikbaar zijn in de zin van artikel
72bis, § 1erbis de la loi, dont la base de remboursement par unité 72bis, § 1bis, van de wet, waarvan de vergoedingsbasis per
(arrondie à deux chiffres derrière la virgule) n'excède pas plus que gebruikseenheid (afgerond op twee cijfers na de komma) niet meer dan
cinq pourcent du plus bas. vijf procent hoger is dan de laagste.
Si le groupe des spécialités les moins chères ne contient pas au moins Indien de groep van de goedkoopste specialiteiten niet minstens drie
trois spécialités différentes, l'assurance n'intervient que lors de la verschillende specialiteiten bevat, komt de verzekering enkel tegemoet
délivrance effective de la spécialité, qui n'est pas indisponible au bij de effectieve aflevering van de specialiteit, die niet
sens de l'article 72bis, § 1erbis, de la loi,dont la base de onbeschikbaar is in de zin van artikel 72bis, § 1bis, van de wet,
remboursement par unité (arrondie à deux chiffres derrière la virgule) waarvan de vergoedingsbasis per gebruikseenheid (afgerond op twee
est la plus basse ou le pénultième ou l'antépénultième. »; cijfers na de komma) de laagste of de op één na laagste is of de op twee na laagste is. »;
2° entre les alinéas 4 et 5, il est inséré un alinéa, rédigé comme 2° tussen het vierde lid en het vijfde lid wordt een lid ingevoegd,
suit : luidende :
« Les spécialités qui, suivant les conditions mentionnées dans ce « De specialiteiten die volgens de in deze paragraaf vermelde
paragraphe appartiennent au groupe des spécialités les moins chères, voorwaarden behoren tot de groep van goedkoopste specialiteiten, of
ou si le groupe des spécialités les moins chères ne contient pas au indien de groep van de goedkoopste specialiteiten niet minstens drie
moins trois spécialités différentes, les spécialités pour lesquelles verschillende specialiteiten bevat, de specialiteiten waarvoor de
l'assurance intervient, conformément aux dispositions de l'alinéa verzekering, tegemoetkomt overeenkomstig de bepalingen in het
précédent, sont déterminées six semaines avant le début du mois voorafgaande lid, worden zes weken voor aanvang van de betrokken maand
concerné par le Service, y inclus, par groupe, la base de door de Dienst bepaald, met inbegrip van per groep, de bijhorende
remboursement la plus élevée correspondante. » hoogste vergoedingsbasis per gebruikseenheid. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa publication au

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Marseille, le 5 novembre 2012. Gegeven te Marseille, 5 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^