Arrêté royal fixant la composition du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome | Koninklijk besluit houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
5 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant la composition du Comité | 5 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende samenstelling van het |
directeur de l'Institut historique belge de Rome | Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende |
samenstelling van het Bestuurscomitétje van het Belgisch Historisch | |
directeur de l'Institut historique belge de Rome, modifié par les | Instituut te Rome, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart |
arrêtés royaux des 1er mars 2007 et 7 octobre 2009; | 2007 en 7 oktober 2009; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2008 déterminant le statut organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2008 tot vaststelling van |
l'Institut historique belge de Rome, en particulier les articles 4 et 5; | het organiek statuut van het Belgisch Historisch Instituut te Rome, in het bijzonder de artikelen 4 en 5; |
Vu les présentations de candidatures effectuées par les autorités | Gelet op de door de bevoegde overheden voorgelegde |
compétentes; | kandidaatstellingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés comme membres du Comité directeur de |
Artikel 1.Worden aangewezen als leden van het Bestuurscomité van het |
l'Institut historique belge de Rome: | Belgisch Historisch Instituut te Rome: |
- le Directeur général des Archives générales du Royaume et Archives | - de Algemeen Directeur van het Rijksarchief en Rijksarchief in de |
de l'Etat dans les Provinces ou son délégué; | Provinciën of zijn afgevaardigde; |
- le Directeur général de l'Enseignement supérieur et de la Recherche | - de Algemeen Directeur van het Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk |
scientifique du Ministère de la Communauté française et le Secrétaire | Onderzoek van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de |
général du « Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen » ou | Secretaris-generaal van het Fonds voor Wetenschappelijk |
leurs délégués; | Onderzoek-Vlaanderen, of hun afgevaardigden; |
- le Président et le Vice-Président du Conseil d'administration de | - de Voorzitter en de Ondervoorzitter van de Raad van Bestuur van de |
l'Academia Belgica; | Academia Belgica; |
- le Directeur de l'Academia Belgica; | - de Directeur van de Academia Belgica; |
- M. E. Beka, Secrétaire général auprès de la Politique scientifique | - de heer E. Beka, Secretaris-generaal bij de Federale |
fédérale, comme représentant du Ministre de la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, als afgevaardigde van de Minister van |
ou son délégué; | Wetenschapsbeleid, of zijn afgevaardigde; |
- M. J.-P. Devroey, membre de l'Académie royale de Belgique; | - de heer J.-P. Devroey, lid van de « Académie royale de Belgique »; |
- M. M. Boone, membre de la « Koninklijke Academie van België »; | - de heer M. Boone, lid van de Koninklijke Academie van België; |
- M. B. Demoulin, membre de la Commission royale d'Histoire; | - de heer B. Demoulin, lid van de Koninklijke Commissie voor Geschiedenis; |
- M. D. Engels, professeur à l'Université libre de Bruxelles; | - de heer D. Engels, hoogleraar aan de « Université libre de Bruxelles »; |
- M. G. Declercq, professeur à la « Vrije Universiteit Brussel »; | - de heer G. Declercq, hoogleraar aan de Vrije Universiteit Brussel; |
- Mme F. Van Haeperen, professeur à l'Université catholique de | - Mevr. F. Van Haeperen, hoogleraar aan de « Université catholique de |
Louvain; | Louvain »; |
- M. J. De Maeyer, professeur à la « Katholieke Universiteit Leuven »; | - de heer J. De Maeyer, hoogleraar aan de Katholieke Universiteit Leuven; |
- M. E. Thoen, professeur à l'« Universiteit Gent »; | - de heer E. Thoen, hoogleraar aan de Universiteit Gent; |
- M. P. Raxhon, professeur à l'Université de Liège; | - de heer P. Raxhon, hoogleraar aan de « Université de Liège »; |
- Mme Cl. De Ruyt, professeur aux Facultés universitaires Notre-Dame | - Mevr. Cl. De Ruyt, hoogleraar aan de « Facultés universitaires |
de la Paix à Namur; | Notre-Dame de la Paix à Namur »; |
- M. L. Duerloo, professeur à l'« Universiteit Antwerpen ». | - de heer. L. Duerloo, hoogleraar aan de Universiteit Antwerpen. |
Art. 2.Le mandat des membres visés à l'article 1er a une durée de |
Art. 2.Het mandaat van de leden vermeld in artikel 1 heeft een duur |
cinq ans qui prend cours à la date de prise d'effet du présent arrêté. | van vijf jaar die begint op de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Le mandat des membres du Comité directeur de l'Institut |
Art. 3.Het mandaat van de leden van het Bestuurs-comité van het |
historique belge de Rome, comme il était composé par l'arrêté royal | Belgisch Historisch Instituut te Rome, zoals samengesteld bij het |
précité du 3 décembre 2006, est prolongé jusqu'à la date d'entrée en | voornoemde koninklijk besluit van 3 december 2006, wordt verlengd tot |
vigueur du présent arrêté. | de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 4.L'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende |
samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch | |
Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome, modifié par | Instituut te Rome, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 maart |
les arrêtés royaux des 1er mars 2007 et 7 octobre 2009, est abrogé. | 2007 en 7 oktober 2009, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2012. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2012. |
Art. 6.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Marseille, le 5 novembre 2012. | Gegeven te Marseille, 5 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |