← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux "
| Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van diverse koninklijke besluiten |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de divers arrêtés royaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van diverse koninklijke besluiten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
| sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
| notamment l'article 39; | pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 39; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant l'article 49 des lois | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van |
| relatives à la réparation des dommages résultant des maladies | artikel 49 van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor |
| professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige |
| notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité | definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten |
| sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 | behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de |
| portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot |
| des régimes légaux des pensions; | vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 relatif à l'harmonisation de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot het in |
| overeenstemming brengen van de sociale zekerheid met het koninklijk | |
| sécurité sociale à l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition | besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met |
| uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la | betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale |
| sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 | zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet 26 juli 1996 tot |
| juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| la viabilité des régimes légaux des pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met |
| toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | |
| rémunération journalière moyenne » en application de l'article 39 de | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip « |
| et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et | gemiddeld dagloon » wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen |
| harmonisant certaines dispositions légales; | in overeenstemming worden gebracht; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 relatif à l'harmonisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot het in |
| certains arrêtés royaux concernant la sécurité sociale à l'arrêté | overeenstemming brengen van sommige koninklijke besluiten inzake |
| royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives | sociale zekerheid met het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot |
| eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot | |
| au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application | arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met |
| de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions en | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van |
| matière de période de référence relative aux données concernant les | sommige bepalingen inzake de referteperiode betreffende loon- en |
| salaires et le temps de travail; | arbeidstijdgegevens; |
| Vu l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions en | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van |
| matière de rémunération journalière moyenne et modifiant l'arrêté | sommige bepalingen inzake het gemiddeld dagloon en tot wijziging van |
| royal du 31 décembre 1992 portant limitation de la notion de | het koninklijk besluit van 31 december 1992 tot beperking van het |
| rémunération, telle que définie à l'article 35 de la loi du 10 avril | begrip loon zoals bepaald in artikel 35 van de arbeidsongevallenwet |
| 1971 sur les accidents du travail; | van 10 april 1971; |
| Vu l'avis du Conseil national du travail, donné le 12 juin 2002; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 12 juni |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 mai 2002; | 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 mei 2002; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 mai 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 |
| Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à | mei 2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
| donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
| Vu l'avis 33.769/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2002, en | Gelet op advies 33.769/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | september 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
| le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze |
| des Affaires sociales et des Pensions, | Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Entrent en vigueur le 1er janvier 2003 : |
Artikel 1.Treden in werking op 1 januari 2003 : |
| 1° l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant l'article 49 des lois | 1° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van artikel |
| relatives à la réparation des dommages résultant des maladies | 49 van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor |
| professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
| 2° l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de | 2° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring |
| notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité | van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van |
| sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 | de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 |
| portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| des régimes légaux des pensions; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
| 3° l'arrêté royal du 10 juin 2001 relatif à l'harmonisation de la | 3° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot het in overeenstemming |
| sécurité sociale à l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition | brengen van de sociale zekerheid met het koninklijk besluit van 10 |
| juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot | |
| uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la | arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met |
| sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 | toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| la viabilité des régimes légaux des pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
| 4° l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la notion uniforme de « | 4° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 waarin, met toepassing van |
| rémunération journalière moyenne » en application de l'article 39 de | artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de |
| la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale | sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
| et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et | wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip « gemiddeld dagloon » |
| harmonisant certaines dispositions légales; | wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen in overeenstemming |
| worden gebracht; | |
| 5° l'arrêté royal du 10 juin 2001 relatif à l'harmonisation de | 5° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot het in overeenstemming |
| certains arrêtés royaux concernant la sécurité sociale à l'arrêté | brengen van sommige koninklijke besluiten inzake sociale zekerheid met |
| royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives | het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van |
| au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application | begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de |
| de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 |
| la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| pensions; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
| 6° l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions en | 6° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van sommige |
| matière de période de référence relative aux données concernant les | bepalingen inzake de referteperiode betreffende loon- en |
| salaires et le temps de travail, à l'exception des articles 5 et 6 qui | arbeidstijdgegevens, met uitzondering van de artikelen 5 en 6 die in |
| entrent en vigueur le 1er janvier 2005; | werking treden op 1 januari 2005; |
| 7° l'arrêté royal du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions en | 7° het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot wijziging van sommige |
| matière de rémunération journalière moyenne et modifiant l'arrêté | bepalingen inzake het gemiddeld dagloon en tot wijziging van het |
| royal du 31 décembre 1992 portant limitation de la notion de | koninklijk besluit van 31 december 1992 tot beperking van het begrip |
| rémunération, telle que définie à l'article 35 de la loi du 10 avril | loon zoals bepaald in artikel 35 van de arbeidsongevallenwet van 10 |
| 1971 sur les accidents du travail. | april 1971. |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable : |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op : |
| 1° à toutes les maladies professionnelles visées par les lois | 1° alle beroepsziekten bedoeld in de wetten betreffende de |
| relatives à la réparation des dommages résultant des maladies | |
| professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, dont le dommage s'est | schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni |
| manifesté au plus tôt le 1er janvier 2003; | 1970,waarvan de schade ten vroegste op 1 januari 2003 gebleken is; |
| 2° à tous les accidents visés par la loi du 10 avril 1971 sur les | 2° alle ongevallen bedoeld in de arbeidsongevallenwet van 10 april |
| accidents du travail, qui surviennent à partir du 1er janvier 2003; | 1971, die zich voordoen vanaf 1 januari 2003; |
| 3° à toutes les incapacités de travail, les périodes de protection de | 3° alle arbeidsongeschiktheden, tijdvakken van moederschapsbescherming, vaderschaps- en adoptieverloven en |
| la maternité, les congés de paternité et d'adoption et les pauses | borstvoedingspauzes, bedoeld in de wet betreffende de verplichte |
| d'allaitement visés par la loi relative à l'assurance obligatoire | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
| soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 et ses | gecoördineerd op 14 juli 1994 en haar uitvoeringsbesluiten, die zich |
| arrêtés d'exécution, qui surviennent à partir du 1er janvier 2003; | voordoen vanaf 1 januari 2003; |
| 4° à toutes les demandes d'allocations en vertu de l'arrêté royal du | 4° alle uitkeringsaanvragen krachtens het koninklijk besluit van 25 |
| 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, qui portent sur | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, die betrekking |
| une période postérieure au 31 décembre 2002; | hebben op een periode die aanvangt na 31 december 2002; |
| 5° pour la première fois au calcul des droits de vacances de l'année | 5° de berekening van de vakantierechten vanaf het vakantiejaar 2004, |
| de vacances 2004, exercice de vacances 2003; | vakantiedienstjaar 2003; |
| 6° aux pensions, attribuées en vertu de l'arrêté royal n° 50 du 24 | 6° de pensioenen, toegekend krachtens het koninklijk besluit nr. 50 |
| octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
| travailleurs salariés, de la loi du 20 juillet 1990 instaurant un âge | werknemers, de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele |
| flexible de la retraite pour les travailleurs salariés et adaptant les | pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de |
| pensions des travailleurs salariés à l'évolution du bien-être général | werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn en het |
| et de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des | koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de |
| articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant | artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de |
| régimes légaux des pensions, qui prennent cours effectivement et pour | wettelijke pensioenstelsels, die daadwerkelijk en voor de eerste maal |
| la première fois au plus tôt le 1er janvier 2005 et aux estimations | ten vroegste op 1 januari 2005 ingaan alsmede de ramingen van de |
| des pensions des travailleurs salariés, en vertu de l'arrêté royal du | pensioenen voor de werknemers, krachtens het koninklijk besluit van 25 |
| 25 avril 1997 instaurant un Service 'Info-Pensions', en application de | april 1997 tot instelling van een 'Infodienst Pensioenen', met |
| l'article 15, 5° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot |
| la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| pensions, avec date de prise de cours à partir du 1er janvier 2005. | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, met een ingangsdatum |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
vanaf 1 januari 2005. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
| Sociales et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, | Zaken en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |