Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 septembre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire (1) | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 septembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire. | elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 17 septembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2001 |
Allocation spéciale compensatoire (Convention enregistrée le 19 | Bijzondere compensatietoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 19 |
octobre 2001 sous le numéro 59214/CO/111) | oktober 2001 onder het nummer 59214/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
mécanique et électrique. | bouw ressorteren. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 3, 4° et 26ter de |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, 4° en |
la convention collective de travail du 23 avril 2001, modifiant et | 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2001, tot |
coordonnant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence des | wijziging en coördinatie van de statuten van het « Fonds voor |
fabrications métalliques », il est accordé pour l'année 2000 et 2001, | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid », wordt voor |
aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, membres d'une des | het jaar 2000 en 2001, aan de in artikel 1 bedoelde werklieden en |
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, | werksters die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties van werknemers, dewelke op nationaal |
qui sont fédérées sur le plan national, une allocation spéciale | vlak zijn verbonden, een bijzondere compensatietoeslag toegekend ten |
compensatoire d'un montant de : | bedrage van : |
- 3 500 BEF à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 3 500 BEF aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten |
moins 485 BEF; | minste 485 BEF betalen; |
- 2 200 BEF à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre | - 2 200 BEF aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 275 |
275 BEF et 485 BEF; | BEF en 485 BEF betalen; |
- 0 BEF à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 BEF aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan |
275 BEF. | 275 BEF betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001 pour les allocations afférentes à | ingang van 1 januari 2001 voor de toeslagen die betrekking hebben op |
l'exercice 2000 et 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | het dienstjaar 2000 en 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
2001. | 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |