| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative à la liaison des salaires et indemnités à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende de koppeling van de lonen en uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 2 octobre 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001, |
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
| de remplacement, relative à la liaison des salaires et indemnités à | vervangingsproducten, betreffende de koppeling van de lonen en |
| l'indice des prix à la consommation (1) | uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en |
| peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 2 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001, |
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
| de remplacement, relative à la liaison des salaires et indemnités à | vervangingsproducten, betreffende de koppeling van de lonen en |
| l'indice des prix à la consommation. | uitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en |
| et des produits de remplacement | vervangingsproducten |
| Convention collective de travail du 2 octobre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001 |
| Liaison des salaires et indemnités à l'indice des prix à la | Koppeling van de lonen en uitkeringen aan het indexcijfer van de |
| consommation (Convention enregistrée le 9 novembre 2001 sous le numéro | consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 9 november 2001 onder |
| 59603/CO/128) | het nummer 59603/CO/128) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
| ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | die ressorteren onder het Paritair Comité voor het huiden- en |
| peaux et des produits de remplacement. | lederbedrijf en vervangingsproducten. |
| CHAPITRE II. - Notion salaire | HOOFDSTUK II. - Begrip loon |
Art. 2.Les salaires et indemnités des ouvriers et ouvrières fixés par |
Art. 2.De lonen en uitkeringen van de werklieden en werksters |
| les conventions collectives de travail et qui sont en corrélation avec | vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomsten en die |
| overeenstemmen met een indexcijfer, referte-indexcijfer genaamd, zijn | |
| un indice, dit de référence, sont rattachés à l'indice des prix à la | gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen maandelijks |
| consommation fixé mensuellement par le Ministère des Affaires | vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt |
| économiques et publié au Moniteur belge . | in het Belgisch Staatsblad . |
| CHAPITRE III. - Dates de paiement | HOOFDSTUK III. - Uitbetalingsdata |
Art. 3.L'adaptation des salaires horaires et indemnités s'effectue |
Art. 3.De aanpassing van de uurlonen en uitkeringen gebeurt vier maal |
| quatre fois par an, au début de chaque trimestre civil, à partir du | per jaar bij het begin van elk burgerlijk kwartaal vanaf de eerste dag |
| premier jour de la première période de paie de ce trimestre civil et | van de eerste loonuitbetaling van dit burgerlijk kwartaal en blijft |
| reste d'application pendant tout le trimestre. | gedurende gans het kwartaal van toepassing. |
| CHAPITRE IV. - Calcul indice de référence | HOOFDSTUK IV. - Berekening referte-indexcijfer |
Art. 4.Au début de chaque trimestre civil, il est établi un indice de |
Art. 4.Bij het begin van elk kalenderkwartaal wordt een |
| référence qui est égal à la moyenne arithmétique, calculée à deux | referte-indexcijfer opgemaakt dat overeenstemt met het rekenkundig |
| décimales des trois indices du trimestre précédent. | gemiddelde, berekend tot op twee decimalen van de drie indexcijfers |
| van het vorig kwartaal. | |
| CHAPITRE V. - Adaptation trimestrielle | HOOFDSTUK V. - Kwartaalaanpassing |
Art. 5.L'adaptation trimestrielle des salaires et indemnités prévue à |
Art. 5.De driemaandelijkse aanpassing van de lonen en uitkeringen |
| l'article 3 s'effectue en multipliant les salaires et indemnités fixés | voorzien in artikel 3 wordt verwezenlijkt door de lonen en |
| par la convention collective de travail, par le quotient calculé à | uitkeringen, vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst, te |
| cinq décimales de l'indice de référence divisé par celui du trimestre | vermenigvuldigen met het quotiënt berekend tot op vijf decimalen van |
| précédent. | het referte-indexcijfer gedeeld door dat van het vorig kwartaal. |
| La quatrième décimale est arrondie au chiffre supérieur si le chiffre | De vierde decimaal wordt afgerond tot het hogerliggend cijfer indien |
| de la cinquième décimale est supérieur à 5. | het cijfer van de vijfde decimaal hoger is dan 5. |
Art. 6.Les salaires horaires adaptés en euro seront indiqué à quatre |
Art. 6.De aangepaste uurlonen in euro zullen aangeduid worden met |
| vier decimalen. Het product van de vermenigvuldiging voorzien in | |
| décimales. Le produit de la multiplication prévue à l'article 5 est | artikel 5 wordt afgerond naar het hoger of lagerliggend half |
| arrondi au demi-millième supérieur ou inférieur, conformément aux règles suivantes : | duizendste en dit volgens de volgende regels : |
| - si la quatrième décimale est inférieure ou égale à 2,5 elle tombe | - indien het vierde decimaal lager of gelijk is aan 2,5 dan valt dit |
| (donc arrondie au millième inférieur); | weg (dus afgerond naar het lager duizendste); |
| - si la quatrième décimale est située entre 2,5 et 7,5 elle est | - indien het vierde decimaal zich bevindt tussen 2,5 en 7,5 wordt het |
| arrondie au demi-millième; | vierde decimaal afgerond naar het half duizendste; |
| - si la quatrième décimale est égale ou supérieure à 7,5 elle est | - indien het vierde decimaal gelijk is aan of hoger is dan 7,5 dan |
| majorée d'une unité (donc arrondie au millième supérieur). | wordt het vierde decimaal met één eenheid verhoogd (dus afgerond naar |
| het hogere duizendste). | |
| CHAPITRE VI. - Augmentation salariale et indexation simultanées | HOOFDSTUK VI. - Gelijktijdige loonsverhoging en indexaanpassing |
Art. 7.Si, au début d'un trimestre il faut appliquer en même temps |
Art. 7.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig met een |
| une augmentation suite à la liaison à l'indice des prix à la | verhoging, voortvloeiend uit de koppeling aan het indexcijfer van de |
| consommation et une autre augmentation des salaires et/ou des | consumptieprijzen en een andere verhoging van de lonen en/of de |
| indemnités, l'adaptation résultant de la liaison à l'indice ne sera | uitkeringen moet toegepast worden, zal de aanpassing voortvloeiend uit |
| appliquée qu'après l'adaptation préalable des salaires et/ou des | de indexkoppeling toegepast worden nadat eerst de lonen en/of de |
| indemnités selon l'augmentation prévue. | uitkeringen met de voorziene verhoging werden aangepast. |
| CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
|
| 29 janvier 1969, conclue au sein de la Commission paritaire de | Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 29 |
| l'industrie des cuirs et peaux et est conclue pour une durée | januari 1969, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en |
| indéterminée. | lederbedrijf en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
| Elle entre en vigueur le 1er janvier 2002 et peut être dénoncée par | Zij treedt in werking op 1 januari 2002 en mag worden opgezegd door |
| une des parties moyennant un préavis de 3 mois, notifié par lettre | één van de partijen met een opzegtermijn van 3 maanden, bij een ter |
| recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
| paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement. | Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten. |
Art. 9.A titre de mesure transitoire les salaires en franc belge |
Art. 9.Bij wijze van overgangsregel zullen de lonen uitgedrukt in |
| d'application au 31 décembre 2001 dans les différents sous-secteurs de | Belgische frank van toepassing op 31 december 2001 in de verschillende |
| la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des | subsectoren van het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf |
| produits de remplacement, seront convertis en euro, arrondi à 4 | en vervangingsproducten, omgezet worden in euro afgerond tot 4 |
| décimales. Lors de cet arrondissement il sera tenu compte de | decimalen. Bij deze afronding wordt rekening gehouden met de |
| l'arrondissement arithmétique. Ensuite la présente convention | rekenkundige afronding. Vervolgens wordt deze collectieve |
| collective de travail sera appliquée aux indexations qui auront lieu à | arbeidsovereenkomst toegepast op de indexaanpassingen die ingaan vanaf |
| partir du 1er janvier 2002. | 1 januari 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 novembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 november 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |