Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 5 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 5 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter , § 4, gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter , § 4,
inséré par la loi du 12 juin 2002; ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002;
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn
des organes communs à chaque service public fédéral, modifié par aan iedere federale overheidsdienst, gewijzigd bij het koninklijk
l'arrêté royal du 19 juillet 2001; besluit van 15 juli 2001;
Vu l'arrêté royal du 8 mars 2002 portant création du Service public Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
Développement, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2002; Handel en Ontwikkelingssamenwerking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2002;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de
constituent un même degré linguistique; federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen;
Vu les remarques des syndicats, données le 5 juin 2002 en ce qui Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 5 juni 2002 voor
concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et données le 3 wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven op 3
juin 2002 en ce qui concerne la Centrale générale des Services juni 2002 voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten,
publics, conformément à l'article 54, alinéa 2, des lois précitées; overeenkomstig artikel 54, tweede lid, van voormelde wetten;
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht, gegeven
le 4 juillet 2002; op 4 juli 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 14

Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk

janvier 2002 portant création du Service public fédéral Affaires besluit van 8 maart 2002 houdende oprichting van de Federale
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement sont Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
répartis en cadres linguistiques selon le tableau annexé au présent Ontwikkelingssamenwerking worden in taalkaders verdeeld volgens de bij
arrêté. dit besluit gevoegde tabel.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 5 novembre 2002. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 5 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 novembre 2002 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 november 2002 tot
cadres linguistiques du Service public fédéral Affaires étrangères, vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst
Commerce extérieur et Coopération au Développement. Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
^