Arrêté royal modifiant les délais et la délégation déterminés par l'arrêté royal du 1er octobre 2024 portant l'inclusion des inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet 2021 dans le champ d'application de l'article 2759/1 du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot wijziging van de termijnen en de delegatie die werden vastgelegd door het koninklijk besluit van 1 oktober 2024 tot opname van de overstromingen die hebben plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
5 MARS 2025. - Arrêté royal modifiant les délais et la délégation | 5 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van de termijnen en |
de delegatie die werden vastgelegd door het koninklijk besluit van 1 | |
déterminés par l'arrêté royal du 1er octobre 2024 portant l'inclusion | oktober 2024 tot opname van de overstromingen die hebben |
des inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 et le 24 juillet | plaatsgevonden van 14 tot 16 juli 2021 en op 24 juli 2021 in het |
2021 dans le champ d'application de l'article 2759/1 du Code des | toepassingsgebied van artikel 2759/1 van het Wetboek van de |
impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 |
Vu l'article 2759/1, § 4, alinéa 6, du Code des impôts sur les revenus | Gelet op artikel 2759/1, § 4, zesde lid, van het Wetboek van de |
1992, inséré par la loi du 26 décembre 2022 ; | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022; |
Vu l'AR/CIR 92 ; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Considérant que le présent arrêté a pour unique objet de modifier à | |
nouveau les délais visés à l'article 2759/1, § 4, du Code des impôts | Overwegende dat dit besluit enkel beoogt de in artikel 2759/1, § 4, |
sur les revenus 1992 et d'adapter une délégation et que le présent | van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde termijnen |
opnieuw te wijzigen en een delegatie aan te passen en dus op zichzelf | |
arrêté n'a donc aucun impact budgétaire ; | geen budgettaire impact heeft; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Région wallonne ont | |
décidé de faire entrer en vigueur dans les meilleurs délais l'accord | - de federale regering en de regering van het Waalse Gewest hebben |
de coopération du 8 juillet 2024 entre l'Etat fédéral et la Région | besloten om het samenwerkingsakkoord van 8 juli 2024 tussen de |
Wallonne relatif à l'exécution des articles 19/1 à 19/3 de la loi du | Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van |
15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance ; - la réalisation des actes législatives d'assentiment liés à cet accord de coopération prend plus de temps qu'initialement prévu ; - les employeurs touchés soient informés le plus rapidement possible des délais déterminés par le gouvernement fédéral et le gouvernement de la Région wallonne ; - les secrétariats sociaux qui sont chargés de retenir et verser le précompte professionnel sur les rémunérations payées ou attribuées par des entreprises visées, doivent avoir au plus vite connaissance du contenu du présent arrêté ; | de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, zo snel als mogelijk in werking te laten treden; - het langer duurt dan initieel voorzien om de wetgevende instemmingshandelingen die betrekking hebben op dit samenwerkingsakkoord af te ronden; - de getroffen werkgevers dan ook zo snel als mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de termijnen die door de federale regering en de regering van het Waalse Gewest werden vastgelegd; - de sociale secretariaten die instaan voor de inhouding en doorstorting van de bedrijfsvoorheffing op de lonen die door de beoogde ondernemingen worden betaald of toegekend, ten spoedigste in kennis moeten worden gesteld van de inhoud van dit besluit; |
- cet arrêté doit donc être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 957, alinéa 2, de l'AR/CIR 92, inséré par |
Artikel 1.In artikel 957, tweede lid, van het KB/WIB 92, ingevoegd |
l'arrêté royal du 1er octobre 2024, et modifié par l'arrêté royal du | bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024, en gewijzigd door het |
20 décembre 2024, les mots "14 février 2025" sont remplacés par les | koninklijk besluit van 20 december 2024, worden de woorden "14 |
mots "11 avril 2025" et les mots "18 avril 2025" sont remplacés par | februari 2025" vervangen door de woorden "11 april 2025" en worden de |
les mots "15 mai 2025". | woorden "18 april 2025" vervangen door de woorden "15 mei 2025". |
Art. 2.Dans l'article 957, alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In artikel 957, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 1er octobre 2024, les mots "les délais visés à | bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024, worden de woorden "de |
l'alinéa 2" sont remplacés par les mots "le délai visé à l'alinéa 2 | in het tweede lid bedoelde termijnen" vervangen door de woorden "de in |
dans lequel la Région wallonne doit fournir l'attestation visée à | het tweede lid bedoelde termijn waarbinnen het Waalse Gewest het in |
l'article 2759/1, § 4, alinéa 3, du même Code,". | artikel 2759/1, § 4, derde lid, van hetzelfde Wetboek, bedoelde attest |
moet bezorgen,". | |
Art. 3.Dans l'article 958, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 3.In artikel 958, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 1er octobre 2024, les mots "par le Ministre des | bij het koninklijk besluit van 1 oktober 2024, worden de woorden "door |
Finances ou son délégué" sont remplacés par les mots "par la Région | de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde" vervangen door de |
wallonne". | woorden "door het Waalse Gewest". |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 3 octobre 2024 désignant le délégué en |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 3 oktober 2024 tot aanduiding van |
ce qui concerne l'application des articles 957 et 958 de l'arrêté | de gedelegeerde inzake de toepassing van de artikelen 957 en 958 van |
royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 est retiré. | het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt ingetrokken. |
Art. 5.Le présent arrêté royal entre en vigueur le même jour que le |
Art. 5.Dit koninklijk besluit treedt in werking op dezelfde dag als |
jour de l'entrée en vigueur de l'accord de coopération du 8 juillet | de dag van inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 8 juli |
2024 entre l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution | 2024 tussen de Federale Overheid en het Waalse Gewest betreffende de |
des articles 19/1 à 19/3 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du | uitvoering van de artikelen 19/1 tot 19/3 van de wet van 15 mei 2014 |
pacte de compétitivité, d'emploi et de relance. | houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance. |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 6.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2025. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. JAMBON | J. JAMBON |